Поцелуй у водопада | страница 51



— Значит, ты думала, что тебе сойдет с рук твое поведение, поскольку родители, твои и мои, были рядом.

— Я про них не думала. К тому же ты сам сказал, что дело касается только нас двоих.

Она завороженно следила, как он пьет. Блейз опять бросил на нее быстрый взгляд и тут же опустил глаза.

— Что ж, — протянул он, — может, ты не прочь продолжить с того места, на котором мы остановились?

Она почувствовала, как жар хлынул к щекам и распространился по всему телу.

— Я не понимаю… что ты имеешь в виду.

— Отлично понимаешь, Сорель. Секс — горячий, тяжелый, безудержный секс. Тогда в саду мы оба его хотели. Ты начала, так что не скромничай.

Сорель в глубине души ужаснулась. Прямолинейная чувственность его слов смущала и возбуждала. В его голосе отсутствовал даже намек на нежность, в глазах — ни капли уважения, только вызов — попробуй опровергни провокационное заявление!

Губы вмиг пересохли, она облизала их.

— А как же Чери? — Сорель приняла вызов.

— Ты заботишься о Чери? — Блейз скривил рот.

Уже не в первый раз в ней шевельнулась совесть.

— Я думаю, скорее ты должен заботиться о ней, не так ли?

— Я с тобой не буду обсуждать вопрос о Чери.

Сорель сделала попытку встать, но он пригвоздил ее руку к столу.

— Сиди.

Пришлось сесть.

— Ты думаешь, я такой человек, который может иметь двух женщин?

Она теперь вообще не знала, какой он человек, хотя была уверена, что он не из тех, кто станет увиваться за женщиной, если у него есть другая.

Пока она придумывала, что ответить, Блейз опередил ее:

— Я больше не буду встречаться с Чери.

Сердце забилось тяжело и гулко. Сорель проглотила ком в горле.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже. — Он выглядел хмурым и злым, и Сорель почувствовала, что ее стремительно охватывает холодное уныние.

— Ты предложил ей жениться? — Может, Чери ему отказала?

— Нет.

— Тогда что же случилось?

Он хрипло засмеялся, отпустил ее руку и откинулся назад.

— Случилась ты, — констатировал он. — И ты чертовски хорошо это знаешь. Ты и тот поцелуй в саду родителей. — (Сорель даже задохнулась.) — Не воображаешь же ты, что после этого я могу смотреть на другую женщину? В первый раз меня сбило твое возвращение, что-то вроде отголоска чувств, которые терзали меня раньше. Хоть я и рационалист, но, раз они вернулись, я не могу унижать такую прелестную женщину, как Чери, привязывая ее к себе, в то время как меня обуревает желание затащить в постель другую.

Окружающее поплыло перед глазами Сорель. Разговоры, смех, звон стаканов — все стихло, солнце исчезло. Ей бы прийти в восторг от его признания, но он выглядел таким сытым и свирепым. Он не заявлял о любви или завершении отношений браком. Он констатировал, что его, Блейза, обуревает нежеланная, неистовая похоть, с которой он не в силах бороться.