Ставка на красоту | страница 35



Она схватила сумку и начала яростно доставать оттуда вещи и в спешке надевать их.

— Вы мне противны, — бросила она на ходу. — Потому что готовы подозревать кого угодно. Особенно тех, кто сам же раскрывает свои карты. Подавитесь вашим конкурсом. Я больше ни минуты не останусь здесь. Возможно, когда свалится еще кто-нибудь, вы поймете, как ошибались. Но пусть это будет на вашей совести, а не на моей…

К этому моменту Джулия смогла натянуть джинсы и футболку и, схватив сумку, намеревалась уже уйти, когда Гарри приблизился к ней и крепко схватил обеими руками за плечи. Подняв голову и взглянув на него, девушка опешила. Столько противоречивых чувств промелькнуло в его глазах, словно она увидела свое отражение.

Ведь она испытывала то же самое. Стоило ему оказаться где-нибудь неподалеку, и Джулия буквально не находила себе места из-за того, что не могла сосредоточиться на чем-то другом, кроме его манящего взгляда.

Какое-то время они стояли и молча смотрели друг другу в глаза. Солнце садилось за горизонт, и в свете последних лучей, ласкающих пляж, все вокруг казалось нереальным, словно взятым из сказки. Джулия закрыла глаза. Будь что будет, подумала она. Возможно, этот миг стоит того, чтобы пережить его. Она почувствовала его губы на своих губах и застонала, отвечая на поцелуй. Все происходило так стремительно, что девушка даже не заметила, как оказалась лежащей на еще теплом песке.

Гарри на секунду отодвинулся и пристально взглянул ей в лицо.

— Ты такая красивая, — прошептал он, снова наклоняясь к ней.

— Просто ты хочешь видеть меня такой, — успела пробормотать она прежде, чем он снова накрыл ее рот поцелуем.

Все было так прекрасно, что Джулия, отдавшись страсти, забыла, где она находится. Сейчас ничего не было важно. Ведь он был рядом. Тот, к которому тянулась ее душа. Тот, кто будоражил ее чувства. Тот, кто смог растопить лед ее сердца…

Она обняла Гарри за шею и притянула к себе, забыв обо всем на свете. Все было так чудесно. Волна чувственности захлестнула Джулию. Она ощущала жаркое дыхание мужчины на своей коже, погружаясь в вихрь охвативших ее чувств.

Громкая мелодия разорвала очарование вечера в клочья. Чертыхнувшись, Гарольд отстранился от Джулии, сел на песок и достал телефон из чехла, прикрепленного к поясу ремня.

— Да, это я, — произнес он в трубку и немного помолчал, слушая собеседника. — Хорошо, я скоро подъеду.

Джулия села на песке, поджав ноги и обхватив их руками. Она задумчиво смотрела на океан, туда, где на линии горизонта небо соприкасалось с водой в слабом освещении заходящего солнца. Девушка была в недоумении. Как удалось этому, пусть и весьма привлекательному, мужчине заставить ее так быстро капитулировать? Забыть о жизненных ценностях? Обо всем на свете? Неужели его близость настолько вскружила ей голову, что она напрочь забыла все принципы, на которые опиралась?