Научи меня любить | страница 27




Кошка, живущая при кухне, лежала у нее на руках как младенец, хватая лапками ее кудри, когда Оливия шла в парк. Девушка засмеялась над ее забавными ужимками.

— Вот так-то лучше.

Оливия вздрогнула. Кошка извернулась и выпрыгнула, оставив ее с поднятыми пустыми руками. Сэр Лоуренс стоял, прислонившись к той же сливе, у которой они встретились вчера вечером, сложив руки на груди. Он был уже в дорожной одежде, и она не могла не заметить, какие у него длинные мускулистые ноги, обтянутые узкими коричневыми штанами и обутые в сапоги мягкой кожи.

— Ты здесь! — воскликнула она.

— Так же, как и ты, дамуазель. Ты пришла сюда дать мне ответ?

Мысль о том, что она могла прийти для того, чтобы встретиться с ним, показалась ей глупой. Неужели он действительно мог подумать, что она?.. Ее глаза широко раскрылись от удивления.

— Нет, сэр, вовсе не за этим! Я только искала… — Он держал ее золотой обруч в руке и на его красивом лице, каком-то призрачном в тени раннего утра, блестела улыбка чистого озорства. — Так ты знал, зачем я пришла! — сердито воскликнула она.

Он наклонил голову набок, с интересом наблюдая за ней.

— Не могу решить, что мне нравится больше — твой смех или гнев. Но я не должен сердить тебя так рано, правда? А то вдруг ты передумаешь.

— Ты ошибаешься, сэр. Я еще даже не начинала обдумывать этот вопрос.

Она неподвижно стояла в мокрой от росы траве, чувствуя себя совершенно незащищенной перед ним. Ее лицо освещали лучи восходящего солнца, его же оставалось в тени. Нет, она не станет подходить к нему за обручем. Но… если она уйдет ни с чем, то его это тоже только позабавит.

— А что, это такой важный вопрос, Оливия? — спросил он, вертя в руках ее ободок.

Она не собиралась отвечать. Что ни скажи, он все равно сумеет использовать ее слова к своей выгоде.

— Я должна поговорить с Генрихом и Кэтрин, — сказала она и повернулась, чтобы уйти, совершенно не представляя, как ей себя вести в сложившихся обстоятельствах. Почему он всегда берет надо мной верх, думала она, злясь на себя за свою неспособность быть такой же спокойной и уравновешенной в его присутствии, каким был он.

— Твой обруч. Ты позволишь мне надеть его на тебя?

Она ничего не ответила, но и не сдвинулась с места, а стояла неподвижно, вполоборота к нему и ждала. Он подошел к ней, очень осторожно приподнял пальцем ее подбородок так, что она была вынуждена взглянуть на него, и надел обруч на ее густые блестящие волосы, спереди приспустив их на лоб.