Настоящее сокровище | страница 8



— Ну конечно, — с готовностью подхватила Джейн. — А теперь, если вы…

— Я покупаю выпить, да?

— Нет-нет. Большое спасибо. Я не хочу пить.

Ответ рассмешил бразильца.

— Она не хочет пить, — на ломаном английском объявил он всем присутствующим. Те, кто понял, захохотали и перевели шутку приятелям. Через пару секунд хохотал весь бар. Джейн тоже улыбнулась, на этот раз с большим трудом.

— Пожалуйста, отпустите мою руку, — вежливо сказала она.

Человек-бочка хихикнул.

— Мы танцевать, — сказал он.

Бревнообразная рука обхватила ее талию.

Джейн топнула каблучком и задохнулась от возмущения, когда человек-бочка шлепнул ее по бедру.

— Проклятие! — прошипела она, хватая «бочку» за запястье. — Перестаньте сейчас же!

Мужчина бросил заговорщический взгляд на своих дружков.

— Проклятие, — передразнил он писклявым, жеманным голоском, — перестать сейчас же!

— Вы не имеете права.

Толстая рука по-хозяйски прижала ее к жирному животу. О Боже, подумала Джейн… и в этот момент за спиной раздался угрожающе ленивый голос:

— Она права, малый…

Джейн и человек-бочка обернулись одновременно. В дверях стоял мужчина из отеля. Высокая фигура четко вырисовывалась на фоне проема, и хотя казалась расслабленной, было ясно, что незнакомец настроен решительно. Похоже, он готов перевернуть здесь все вверх дном, мелькнуло в голове Джейн.

— Отпусти леди, — тихо приказал Андре.

Человек-бочка ухмыльнулся.

— С какой стати?

Мужчина улыбнулся в ответ.

— Она принадлежит мне. — Джейн резко вскинула голову. — Это моя женщина, — повторил Стоун, метнув на девушку предостерегающий взгляд. — Понял?

Понял ли человек-бочка, сказать трудно, но Джейн поняла. Взгляд мужчины в дверях как бы говорил: «Я могу вытащить тебя отсюда, но только если ты мне подыграешь».

Из двух зол приходилось выбирать меньшее.

Девушка глубоко вздохнула, тряхнула головой, отбрасывая волосы со лба, и широко улыбнулась.

— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Где ты был?

Спаситель расплылся в улыбке.

— Видишь, как она любит меня? — Потом улыбка угасла, и Стоун пристально посмотрел на человека-бочку. — Последний раз говорю, мужик. Убери руки.

В комнате повисла напряженная тишина. Все замерли в ожидании; наконец человек-бочка рассмеялся. Он с преувеличенной осторожностью снял руку с ее бедра и сказал:

— Ты надо хорошо смотреть за свой женщина.

Мужчина в дверях снова улыбался.

— Ты прав. Только отвернулся на пару секунд, а ее уже нет.

Он взглянул на Джейн и вдруг поманил ее согнутым пальцем — так же, как манил недавно коротышку-портье.