Невидимый убийца | страница 41



— А сил хватит?

Она кивнула:

— Думаю, все будут счастливы отдохнуть от моих ценных указаний.


Альберт Джордино сидел в кресле пилота бирюзового вертолета (фирменный цвет) НУМА и разгадывал кроссворд. Ростом он был не выше торшера, обладал плотным, как пивной бочонок, телом и руками, похожими на стрелы подъемного крана. Время от времени Ал поднимал голову, направлял черные, как тихоокеанские маслины, глаза в снежную круговерть за стеклом кабины и, не увидев Питта, возвращался к кроссворду. Черная вьющаяся шевелюра и толстый нос прямо указывали на родство пилота с древними римлянами. Наверное, поэтому на его лице всегда присутствовало саркастическое выражение.

Ал дружил с Питтом с самого детства, были они неразлучны и в годы службы в военной авиации, а четырнадцать лет назад вместе перешли в Национальное подводное и морское агентство.

— Что такое пушистокрылый алкотрос, питающийся гнилыми водорослями? Шесть букв, — обратился Ал к мужчине, сидевшему позади него в грузовом отсеке вертолета, заставленного оборудованием для лабораторных анализов.

Морской биолог из НУМА, отвлекшись от собранных им образцов, задумчиво наморщил лоб.

— Нет такого зверя — пушистокрылый алкотрос.

— Ты уверен? А тут написано.

Рой ван Флит умел определять, когда Джордино усаживает кукурузную делянку тюльпанами. За три месяца, проведенных с ним в море, ван Флит набрался достаточно ума, чтобы не попадаться на приколы приземистого итальянца.

— С другой стороны, если подумать, это летающая разновидность бабуяна из Монголии. Посмотри, «червин» подойдет?

Поняв, что легкий розыгрыш не удался, Джордино снова уставился на падающий снег.

— Дирк должен был уже вернуться.

— Как давно он ушел? — спросил ван Флит.

— Минут сорок пять назад.

Джордино вперил взгляд в парочку неясных фигур, появившихся вдалеке.

— По-моему, он идет. — Потом добавил: — Должно быть, что-то странное попалось в бутерброде с сыром, который я съел только. Готов поклясться, он ведет кого-то с собой.

— Быть не может. Тут на тридцать километров вокруг ни одной живой души нет.

— Иди сам посмотри.

Пока ван Флит накрывал банки с образцами и убирал их в деревянный ящик, Питт успел открыть входную дверцу и помочь Мэйв Флетчер залезть в вертолет.

Она откинула капюшон оранжевой куртки, тряхнула длинными золотистыми волосами и сверкнула улыбкой:

— Приветствую вас, джентльмены. Вы представить себе не можете, как я рада вас видеть.

Ван Флит застыл с таким видом, будто оказался свидетелем Воскрешения Господня. Лицо его выражало крайнее недоумение.