Азартные игры волшебников | страница 50
— Где же все-таки твоя метка, цветочек? — тихо прошептал он, глядя на капли дождя, стекающие по стеклу. — Впрочем, лучше об этом сейчас не думать.
Глава 8
Адель мирно спала и, несмотря на все неприятности, видела красивые сны, в то время как ее бывший слуга, накинув на плечи плащ, тихо покидал дом. Накормив Сэра Арчибальда очередной порцией «зора», он надел на руку браслет и, шепнув черной «гусенице» команду, выехал за ворота. Герцога вечером Нир привез лично. И сделал он это, естественно, по задумке девушки, которую сам же ей и подкинул. Счастливый кавалер, рассчитывая весело провести ночь в обществе простушки-феи, был только рад такой предусмотрительности с ее стороны. Отказывать в алкоголе он себе не собирался, а ездовые зор-зары плохо переносили контакт с пьяным возницей. Конечно, можно было взять с собой слугу, но хитрый мужчина не желал огласки своего нового романа, а потому с удовольствием воспользовался услугами темного. И вот теперь Нир снова пересек владения герцога. Правда, на этот раз он оставил свой экипаж в лесу, предварительно погасив дорожные фонари и приказав Арчи на время испариться.
Оставшийся до замка путь молодой человек проделал пешком. Вокруг не было ни души, не считая лесной живности, что пряталась на деревьях от непогоды. Ночной мрак и дождь не смущали одинокого путника. Напротив, он был только рад им. Серебристые глаза мужчины ярко светились, а вокруг него витала едва заметная белая дымка. Чем ближе Нир подходил к своей цели, тем сильнее менялись очертания его фигуры.
Задремавшие на посту стражники очень быстро проснулись, когда услышали сердитый голос своего Господина. Герцог (а спутать его с кем-то другим даже в такую мерзкую погоду и при недостатке света они точно не могли!) стоял у закрытых ворот в насквозь промокшем плаще и шляпе, перья которой тоскливо свисали на его недовольную физиономию. Обругав этих недотеп, Его Сиятельство гордо прошествовал к своему замку. Там поднял с постели перепуганную кухарку, требуя приготовить ему пожрать, ущипнул за мягкое место выскочившую на крик горничную, наорал на дворецкого, не открывшего вовремя дверь, после чего уединился в своей спальне с подносом и бутылкой вина. А через несколько часов снова вышел оттуда, но уже в дорожной одежде, а не в костюме «светского павлина», который надевал на свидание. На могучем плече его висела большая сумка, а на помятой со сна физиономии красовались аккуратно подкрученные усы. Заявив управляющему, что намерен отправиться по какому-то очень важному, но деликатному делу в страну Песков, герцог покинул дом, не взяв с собой ни слуг, ни зор-заров. Когда он уходил, уже рассвело. Небо по-прежнему хмурилось тучами, но дождя не было. Выйдя из зоны видимости домочадцев, мужчина направился в сторону леса. Он шел обычной для герцога походкой, которая постепенно менялась на другую: более плавную и стремительную, а еще — практически бесшумную. Словно тяжелые сапоги не ступали по мокрой с ночи дороге, а лишь едва касались ее подошвами.