Затерянные в смерти | страница 28



— И все-таки. Мне очень жаль, что кто-то пострадал. Должно быть, кто-то пострадал, судя по тому, что говорит Стив. Я была бы рада помочь, честное слово. Но я ничего не знаю.

— Как голова?

— В висках стучит.

— Хочу вам показать одну фотографию. — Ева показала распечатку с удостоверения Даны Бакли. — Вы не узнаете эту женщину? Может, вы видели ее на пароме?

— Я не думаю… — Кароли вскинула руку и нервно затеребила марлевую повязку у себя на лбу. — Нет, не думаю…

— Там было много народу. — Стив придвинулся поближе, чтобы взглянуть на фотографию. — Мы по большей части смотрели за борт. — Он с беспокойством оглянулся на монитор, показавший подскок частоты пульса у его жены. — Не волнуйся, дорогая, спокойнее.

— Я не помню. Мня это пугает. Почему мне так страшно?

— Не смотри больше. — Уилл схватил фотографию. — Не смотри, мама. Не надо ее пугать. — Мальчик сунул фотографию Еве. — Она была на картинке.

— Ты о чем?

— Эта леди. Вот она. — Уилл вытащил из кармана миниатюрную камеру. — Мы делали снимки. Папа мне разрешил немного пощелкать. Она тоже есть на фото. — Он прокрутил кадры назад. — Мы много снимали. Я их просматривал, когда они увели маму на анализы. Вот она, видите? Это та самая леди.

Ева взяла камеру и взглянула на снимок. Плохо центрированный кадр. Толпа. И Дана Бакли сидит на скамейке, что-то тянет через соломинку из стакана с крышкой. На коленях у нее лежит портфель.

— Да, я вижу. Можно я заберу эту штуку на время? Она мне нужна. Я тебе потом верну.

— Берите насовсем, если нужно. Только не пугайте мою маму.

— Я вовсе не хочу пугать твою маму. Я не за тем пришла, — обратилась Ева напрямую к Кароли.

— Я знаю, знаю. Она… Это она пострадала?

— Да. Вам больно смотреть на ее фото, вас это расстраивает, правда?

— Я просто в ужасе. Не понимаю, почему. Там какой-то свет, — добавила Кароли после небольшого колебания.

— Свет?

— Яркая вспышка. Белая вспышка. Как увижу ее фото, мне становится страшно, так страшно! Белая вспышка, и больше я ничего не вижу. На минуту как будто слепну. Я… знаю, это кажется безумием, но, уверяю вас, я не сошла с ума.

— Тихо-тихо. — Пит начал гладить ее по волосам. — Не плачь.

— Я хочу поговорить с доктором. Если Кароли свободна, я собираюсь отвезти ее и мальчиков в гостиницу. Подальше отсюда. Мы закажем обслуживание в номерах. — Стив подмигнул старшему сыну. — Закажем кино на дом.

— О, да! — воскликнула Кароли. — Мне станет лучше, как только я уйду отсюда.

— Давайте поищем доктора, — предложила Ева и бросила многозначительный взгляд на Рорка.