Проржавленные дни | страница 11
Маскировку тщательных защит.
Как зенитки ловкие стреляют,
Как злословье попадает в цель,
Каждый летчик грустно помышляет
О бесславном горестном конце!
После ж долгожданного отбоя,
Отдыхая после канонад.
Мы с тобой – опять влюбленных двое,
Каждый мнит себя заслуженным героем,
И друг другу каждый снова рад!
Ночь с 7 на 8 августа 1946
ПУТЕШЕСТВИЕ В ОСОКАРОВКУ
Плывет под колесами степь,
Горячая пыль в лицо.
Холмов невысокая цепь
На горизонте кольцом.
К пространствам степным привык
Разболтанный грузовик.
Он <ездит> и ночь и день
Проселками и шоссе,
И дыма черная тень
Запуталась в колесе.
Он видел немало стран,
Пока попал в Казахстан.
Он возит баранов, хлеб,
Уголь, моторы, соль,
Развозит по всей земле
Горькую кладь неволь.
И к горю людскому привык
Разболтанный грузовик.
Июль 1945
«Надо петь, как поет киргиз…»
Надо петь, как поет киргиз,
Проезжая в степи безбрежной,
Я тебе пою – улыбнись,
Будь по-прежнему милым и нежным.
И сравненье мое оцени
Как веселую легкую шутку.
Как прекрасны в осенние дни
Эти солнечные минутки,
Что дарит нам сентябрь под конец
В годовщину любови нашей,
Хорошо, что в чужой стране
Ты меня называешь Наташей.
Это имя простое мое
На устах твоих музыкой нежной –
И душа, загораясь, поет,
И лирический ветер свежий
Наполняет всю жизнь мою,
Точно молодость снова рядом, –
Я тебе одному пою,
И любовь твоя – мне награда.
19 сентября 1946, Годовщина отъезда из Москвы.
«Безмолвна степь. И птицы не поют…»
Безмолвна степь. И птицы не поют,
От трав сухих нежней благоуханье –
Я провожаю молодость свою
В краю чужом, в краю изгнанья.
Горька земля здесь. Бледные цветы
Звенят фарфоровыми лепестками.
Под небом выгоревшим и пустым
Качается полынь и розовеют камни.
4 августа 1944
«Ну, что же, значит, так надо…»
Ну, что же, значит, так надо, –
Такой значит выпал жребий;
Не слава пришла в награду,
А мысль о насущном хлебе.
О крове над головою,
О грусти судьбы бродяжной,
О ветре осеннем протяжном,
Поющем над ночью степною…
Какие еще молитвы
Спасут от врага лихого –
Сумей петушиным словом
Себя уберечь от битвы,
От супостата злого.
6 августа 1946
«Бушует шторм. И непроглядна ночь…»
Бушует шторм. И непроглядна ночь,
Осенний океан за окнами неистов,
С разбега бьет железною волной
И отступает с грохотом и свистом.
И мы плывем в бушующую даль,
Затерянный в грозном океане,
Но не страшна нам дикая печаль
Осенней непогоды в Казахстане.
И близок он, прославленный в веках,
Прекрасный остров Билитис и Сафо,
Где музы бродят на ночных лугах
Под строф сафических любовный пафос.
Книги, похожие на Проржавленные дни