Воронцов | страница 28
Семен Романович предупреждал сына, что Россия совсем не похожа на Англию. В Англии существует свобода, основанная на конституции. Люди здесь зависят только от законов, которые едины для всех классов. Каждый человек обладает чувством собственного достоинства. В России же господствуют невежество и дурные привычки, следующие из этого невежества. Страна управляется не государем, а его фаворитами. Люди постоянно унижаются властью.
Отец просил сына быть осторожным в поведении и в разговорах. Предлагал не спешить со знакомствами. Напоминал, что честь есть высшее благо, и можно всем пожертвовать, лишь бы ее не потерять. Ни при каких обстоятельствах не следует пренебрегать службой. Надо стараться делать добро, как только появится возможность. Делать счастливыми и довольными всех, кто заслуживает это, подчеркивал Семен Романович, является невыразимым утешением.
Прежде чем выбрать род занятий Михаил должен посоветоваться со своим дядей. Ведь Александр Романович по праву является его вторым отцом. По приезде в Петербург сын должен побывать в Мурине и навестить Пелагею. (Пелагея была кормилицей Миши и Кати. А после того, как дети выросли, Семен Романович помог ей вернуться из Англии на родину.) А потом ему необходимо съездить в Москву и встретиться с теткой княгиней Е. Р. Дашковой. Из Москвы ему предстоит отправиться в Андреевское, где жил Александр Романович1.
Весьма вероятно, что Михаил взял с собой в дорогу и большую записную книжку. Она была подарена ему годом раньше и имела по обычаям того времени длинное название (перевод с английского): «Новая книжка для записи мыслей, улучшенная по сравнению с рекомендованной мистером Локком, вся должным образом разлинованная, с полным указателем основных предметов и пространным объяснением, как ею пользоваться, равно пригодная литератору и любознательному наблюдателю, путешественнику и предающемуся ученым занятиям, и представляющая собою полезного и приятного спутника в дороге и собеседника в кабинете»2.
В книжку Михаил переписал понравившиеся ему стихи русских и французских авторов, а также пословицы и изречения на французском и итальянском языках (некоторые записи, возможно, были сделаны сестрой Михаила Катей). В его книжке были стихотворения Сумарокова, Ломоносова, Державина, Княжнина, Хераскова, Карамзина и других. Из французских авторов — Вольтер, Расин, Руссо.
Эта ценнейшая реликвия чудом сохранилась. Вскоре после революционных событий 1917 года книжку нашли в Петрограде в куче мусора во дворе дома № 20 на Моховой улице, где жили последние Воронцовы-Дашковы. В 1933 году она была передана в Институт русской литературы Академии наук (Пушкинский Дом). В настоящее время она хранится в Литературном музее Пушкинского Дома.