Между гордостью и счастьем | страница 26
Джулс презрительно фыркнула:
— Все с вами понятно. Одна подсела на глянцевые журналы, как на наркотики, а вторая уткнулась в замшелую классику. Вы понятия не имеете о том, что делается в современной литературе.
Она изрекла это и зачем-то полезла в свою сумочку. Торжествующе потрясла в воздухе извлеченным из сумки предметом:
— Сейчас я вам покажу…
Джулс держала в руках небольшой томик в мягком переплете.
— Что это? — удивленно спросила Мэгги.
— Не заставляй меня думать о тебе хуже, чем ты есть на самом деле. Это книга, Мэгги.
— То, что это книга, я вижу и без тебя. Что за книга?
— Холдена Гроуда, — торжествующе объявила Джулс.
— Ты являешься такой его фанаткой, что постоянно носишь в сумочке экземпляр-другой его книги? — удивилась Мэгги.
— Нет. Просто это его последний детективный роман, он вышел совсем недавно. Я зачитываюсь им и в пробках, и дома перед сном. Надо сказать, что пишет действительно здорово. Интригу строит мастерски. Акцент в его книжках — на психологии героев, а не на море крови. Ну, и великолепный язык, и яркие образы…
— Понятно, — протянула Мэгги. — Приятно познакомиться, Джулс, личный агент Холдена Гроуда. Дай сюда.
Она потянула книгу из рук Джулс.
— Ой, а он ничего!
— Дай-ка посмотреть, — потянулась к томику и Марибелл.
Она повертела книгу в руках, потом посмотрела на заднюю сторону обложки. Там, где нередко наряду с аннотацией помещают и фотографию автора.
Фотография была. Холден Гроуд в его черно-белом варианте смотрел на мир отстраненно и спокойно. Лишь в глубине его темных глаз угадывались насмешливые огоньки.
— Теперь ты просто обязана начать читать его книжки, Марибелл, — заявила Мэгги, которая, казалось, получала необыкновенное удовольствие от происходящего.
— Угу, — угрюмо пробурчала Марибелл. — И что мне это даст?
— Смотри сама. Тебе, в общем-то, решать. Наверняка ему при следующей встрече с тобой будет приятно услышать, что тебе нравятся его книги.
— И он наверняка поймет, что это самая что ни на есть показуха…
— Почему же?
— Да потому, что, когда он назвал мне свое имя, я никак не отреагировала. Из этого следует, что я не знакома ни с его творчеством, ни с его книгами. И вообще не в курсе, что есть на свете такой писатель.
— Разъезжающий на дорогих машинах, спасающий девочек из темных переулков, посещающий элитные кофейные заведения, — мечтательно протянула Мэгги.
Джулс мстительно прихлопнула по столешнице перед Мэгги книгой:
— Может быть, хотя бы из уважения к спасителю нашей Марибелл ты сподобишься прочесть одно из его произведений.