Серебряный дельфин | страница 10
— Коньяк, — кратко пояснил Хэррис. — Возможно, он вам не понравится, но поможет прийти в себя.
Коньяк согрел и успокоил ее. Пока капитан намазывал на сухие бисквиты консервированное американское масло и накладывал кусочки салями, она нашла силы поблагодарить его спокойным голосом.
Тем не менее девушка не находила себе места, когда он с непроницаемым лицом наблюдал, как она ест.
— Вы… вы не очень сердитесь? — наконец произнесла Рэчел.
— Почему вы так решили?
— Я попала к вам без разрешения. Прошу прощения, но я была в отчаянии, честное слово!
— Что из этого должно следовать? — сухо спросил он. — Неужели вы думали, что я закую вас в цепи? Или привяжу к якорю?
— Я думаю, что вы вправе отправить меня обратно, — с чувством неловкости произнесла она.
— Вовсе нет. Почему я должен это делать? Вы решились на этот шаг и должны пожинать все его последствия.
— Вы хотите сказать, что я могу остаться? Вы действительно это хотите сказать? — спросила она, замирая от счастья.
— Не радуйтесь. Возможно, вы еще захотите уехать в миссию.
— С мисс Финч? Никогда! Кажется, вы не понимаете, что она собой представляет. Почему вы не захотели взять меня с собой с первого раза?
Капитан Хэррис пожал плечами.
— У меня были на это свои причины. Сейчас вам лучше лечь спать. Вы принесли с собой какие-нибудь вещи?
— Только то, что на мне, и еще кое-что. Но у меня есть немного денег, и я могу заплатить за свое путешествие.
Неожиданно он улыбнулся.
— О, в таком случае мы должны попытаться устроить вас со всеми удобствами. Я собирался уложить вас спать на кухне, но если ваше путешествие будет оплачено, то вы можете рассчитывать на каюту первого класса. Приберете здесь, пока я готовлю постель.
Так как пробило два часа ночи и это был самый напряженный день в ее жизни, Рэчел почувствовала, что смертельно хочет спать и глаза у нее закрываются.
Но, несмотря на сильную усталость, Рэчел не могла не отметить, что в кухне очень чисто и уютно. Даже мисс Финч не смогла бы ни к чему придраться.
Через некоторое время она услышала, что Хэррис зовет ее. Он находился в маленькой каюте, примыкающей к длинному, узкому салону, и что-то искал в ящике под койками. Нижняя койка была аккуратно застелена чистым, но неглаженым бельем и покрыта ярким шерстяным одеялом.
— Если вы замерзнете ночью, здесь есть еще несколько одеял, — сказал он, выпрямившись. — Я также положил некоторые вещи, которые могут вам пригодиться: зубную щетку, мыло, полотенце и ночную рубашку.