Полшага до любви | страница 15
Рука сама потянулась к телефонной трубке.
Я просто спрошу, все ли у него в порядке, уговаривала себя Аретта. Просто узнаю, как он себя чувствует и когда освободится.
Она нажала на кнопки, набирая номер, который уже успела выучить наизусть, и с замиранием сердца стала ждать ответа. Долгие гудки казались ей горячими и вязкими, как свежесваренный шоколад.
Внезапно трубку сняли, и из динамика донеслась громкая музыка.
— Эй, кто это? — не слишком вежливо спросил женский голос, стараясь перекричать шум.
Аретта опешила. Может быть, она не туда попала?
— Говорите громче, вас не слышно! — потребовал голос в трубке. — Кто вам нужен? Кого позвать?
— А… Мне нужен Итон Конрад, — наконец проговорила растерянная Аретта.
И подумала, что услышит в ответ пожелание правильно набирать номер. Каково же было ее удивление, когда из трубки донеслось:
— Милочка, Итон сейчас не может подойти, он в бассейне. Но если ты хочешь поговорить с ним, приезжай сюда, здесь отличная вечеринка!
Аретта пораженно молчала. Что происходит? Итон устроил вечеринку и поэтому забыл позвонить ей? От этой мысли на глаза навернулись слезы.
— Так что, приедешь? — весело спросила незнакомка на том конце провода.
— Я не знаю адреса, — проговорила Аретта, стараясь справиться с комом в горле.
Но оказалось, что это вовсе не проблема — адрес ей тут же продиктовали, настоятельно порекомендовав торопиться, поскольку «если опоздаешь, то пропустишь много интересного».
Аретта положила трубку на рычаг и замерла, пытаясь собраться с мыслями. На коленях лежал блокнот, в котором шариковой ручкой был записан адрес.
И что ей делать? Как поступить? Итон веселится. И он не счел нужным пригласить ее на вечеринку. Что же получается, он не хочет ее видеть?
Эта мысль словно тупая игла пронзила ее сердце.
Нет, не может быть, чтобы он так жестоко обошелся с ней! Она же помнит его взгляды, его прикосновения… Это же все было не просто так. Аретта это чувствовала. Она любит его и знает, что она тоже ему не безразлична.
Аретта осознала, что если и дальше будет сидеть на диване и ничего не делать, то взорвется от отчаяния. Ей нужно узнать правду. Ей необходимо поговорить с Итоном. Сейчас же.
Она вскочила и начала собираться. Распахнула гардероб, выхватила синие джинсы и голубой пуловер — первое, что попалось под руку. Одевшись, метнулась к зеркалу в прихожей. Из стеклянной глади на нее смотрела встревоженная молодая женщина.
Аретта собрала волосы на затылке в хвост, надела кроссовки, повесила на плечо рюкзак и выскочила за дверь. Кажется, никогда в жизни она еще так не торопилась. От волнения сердце было готово выскочить из груди.