Четыре года без тебя | страница 29



— Как ты сюда попал? — совсем растерялась Флисс. За спиной слышался недовольный ропот репортеров.

— Лучше помолчи, — недовольно проворчал Морган.

Флисс торопливо открыла дверь дома. Как Морган узнал ее адрес? Как ему удалось пройти неузнанным?

Поднятый воротник его куртки закрывал лицо до глаз. Морган вполне мог сойти за одного из репортеров. Флисс торопливо опустила жалюзи.

Действительно, он растворился бы в любой городской толпе. Наголо обритая голова и заросшее щетиной лицо придавали ему пролетарский вид. Он был совсем не похож на опрятного армейского офицера, фотографию которого его отец передал газетам.

Морган исподлобья посмотрел на Флисс. Холодный взгляд голубых глаз пронзил ее насквозь. Флисс сразу же догадалась: Морган прочитал зловредную статейку! Сердце Флисс тревожно забилось.

— Ты весь продрог. Долго ждал? — спросила Флисс. — Разденешься?

Морган отрицательно мотнул головой и еще глубже засунул руки в карманы.

— Недолго, — ответил он односложно.

Он одиноко стоял посреди комнаты. Как ангел отмщения, мелькнула мысль в голове у Флисс. В доме было тепло, но Морган втянул голову в плечи, будто промерз до костей. Флисс догадалась: Морган слишком долго жил в тропическом климате и сейчас ему, наверное, очень неуютно.

— Выпьешь чаю? — сконфуженно спросила она и, не дождавшись ответа, поспешила на кухню. Злополучная газета, вызвавшая переполох в городе, лежала на столе. Флисс разорвала ее и бросила в мусорное ведро.

Все это время Морган упорно молчал, прислонившись плечом к дверному косяку. Руки у Флисс дрожали. Она никак не могла справиться со спичками и зажечь конфорку. Спички ломались и гасли. Морган стоял молча, поеживаясь и искоса поглядывая на нее.

Флисс пыталась разгадать, чем заняты его мысли. Он казался ей совсем чужим, непохожим на того Моргана, которого она любила и за которого вышла замуж. Как он исхудал! Он и раньше не отличался особой красотой, но производил впечатление мужественного и умного человека. Правда, отсутствие красоты не мешало другим женщинам липнуть к нему, вспомнила Флисс.

— Кто-нибудь знает, что ты здесь? — поинтересоалась Флисс и тут же осеклась. Она вдруг поняла, что допустила бестактность. Выходит, она ставит под сомнение его вменяемость и считает Моргана заключенным, сбежавшим из-под ареста. — Я хотела спросить, — поспешила она исправить свою ошибку, — твои родители знают, что ты у меня?

Морган ответил не сразу.

— Они дали твой адрес. Ты забыла сказать, что продала наш дом. — Голос Моргана дрогнул. — Может быть, я еще чего-то не знаю?