Дикая роза | страница 24



— Вы так и не объяснили, чем вызвана спешка. Почему нельзя было назначить встречу на другой день?

— Ах, да, я совсем забыл, что вы не были на собрании, — извинился он.

— На каком собрании?

Мартин помедлил. Референт «Браун девелопментс» по связям с общественностью заверил его, что мисс Адамс не знала всех фактов, когда взялась за это дело…

— Сегодня в поселке мы собрали всех владельцев земельных участков. — Еще несколько минут назад, подъезжая к офису, Мартин колебался, стоит ли посвящать ее в свои планы. Но теперь, глядя в ее васильково-голубые глаза, он хотел только одного: довериться этой красивой молодой женщине и привлечь ее на свою сторону.

Опустившись в мягкое кресло, Адамс сложила руки на груди, ожидая продолжения.

— Пожалуйста, перестаньте ходить вокруг да около, мистер Бэрк. Либо рассказывайте все, либо я собираю вещи и ухожу. — Когда Мартин начал рыться в своей коллекции, разыскивая нужный документ, она готова была лопнуть от любопытства. Этот человек казался исполненным несокрушимой самоуверенности, но когда дело дошло до объяснений, на него, кажется, напал столбняк. — В чем проблема, мистер Бэрк?

— Мартин, — поправил он. — Предпочитаю, чтобы вы называли меня по имени. Мистером Бэрком был мой отец. Кроме того, я не ваш платный клиент, а человек, которому нужна помощь, — закончил он.

— Но как же я помогу вам, если не знаю, о чем идет речь?

Мартин решительно сдвинул бумаги в сторону. Затем он откинулся на спинку кресла и выпалил то, ради чего назначил эту позднюю встречу:

— Ваша помощь мне нужна для остановки строительства стадиона в долине Маккейба…

Она смотрела на него долгим, изучающим взглядом.

— Пожалуйста, не глядите на меня, как на инопланетянина, — заявил он. — Я говорю серьезно. Нам нужна ваша помощь, чтобы не дать «Браун девелопментс» стереть поселок с лица земли.

— Стереть поселок? — недоверчиво переспросила Кэт.

— Не разыгрывайте изумление. Притворяться вы не мастер, — бросил хмурый посетитель.

— Вы что, меня в чем-то собираетесь обвинять? В сотрудничестве с некими заговорщиками, которые хотят разрушить ваши фермы, построив в долине термоядерный объект? — Смех, сопровождающий эти слова, прозвучал суховато и несколько нервно.

Кэти-Линн откинулась на спинку кресла, внимательно присматриваясь к гостю; тот явно не похож на пьяного: прекрасно сохранял равновесие, язык не заплетался и красных глаз тоже не наблюдалось. Может, сумасшедший? Разве нормальному придет в голову такая чушь?