Струны души | страница 6



Однако Роуз не видела их обеспокоенных взглядов. Она была погружена в разговор и даже не сразу поняла, что ужин закончился и обе женщины вышли в кухню. Когда часы пробили десять, девушка словно очнулась. Они снова проговорили весь вечер и незаметно перешли на «ты».

— Я рад, что ты хочешь поехать учиться живописи в Дублин, — сказал ей Дилан. — Такая необычная девушка не должна оставаться в деревне, куда даже снегоуборочные машины приходят через несколько дней.

Роуз улыбнулась и застенчиво посмотрела на него.

— Иногда мне кажется, что в твоих словах звучит издевка. Наверняка в больших городах ты встречал гораздо более интересных людей.

— Это не так. — Дилан встал с дивана. — Они просто умеют пускать пыль в глаза. Конечно, молодые женщины в Дублине модно одеваются, следят за собой и знают, как произвести впечатление на окружающих. Поэтому никогда нельзя угадать, где заканчивается притворство и начинается настоящий человек. А ты такая, какая есть. И это замечательно.

Роуз не знала, что ответить, поэтому промолчала. Дилан пожелал ей спокойной ночи и пошел в отведенную ему комнату.

Замечание о женщинах из столицы никак не выходило у нее из головы. Перед тем как потушить свет и лечь спать, Роуз долго разглядывала свое отражение в зеркале. Она как будто впервые видела себя — длинные светло-русые волосы, вздернутый нос, удивленно распахнутые серые глаза. До этой поры внешняя оболочка существовала как бы отдельно от нее. Роуз никогда не волновал вопрос, красива ли она, какое впечатление производит на окружающих, тем более на мужчин.

Следить за собой? Как это? Наверное, заплетая косу утром, хотя бы смотреть в зеркало. И не ходить каждый день в одних и тех же джинсах…

На следующее утро Роуз первым делом выглянула в окно. Снег продолжал идти, но уже не сплошной стеной, как накануне. Спустившись вниз, Роуз сразу же прошла в гостиную, надеясь застать там Дилана. Но его не было. Тогда девушка, откинув назад волосы, которые не стала заплетать, направилась в кухню.

— Доброе утро, — сказала она матери, готовящей кофе. — А Дилан еще не проснулся?

— Пока нет. — Она сняла турку с плиты, налила себе ароматно пахнущего напитка и посмотрела на Роуз. — Ты сегодня как-то странно выглядишь.

— Я по-другому причесалась. — Девушка положила в тарелку овсяной каши и села за маленький стол, придвинутый к стене.

Миссис Дандоу долго смотрела на дочь, потом опустилась на стул рядом с ней и произнесла:

— Роуз, с тех пор как появился мистер О’Гилви, ты ходишь сама не своя. Нам с бабушкой не нравится, что ты проводишь с ним так много времени.