Ласковый тиран | страница 63



Нет, это недопустимо. Бизнес-леди двадцать первого века не может позволить мужчине умыкнуть ее таким варварским способом. Она смотрела, как он, насупившись, усаживается в кресло напротив. Вид у Казима был совсем не счастливый. Наташа протянула руку и коснулась его рукава.

— Казим…

Ее жест вывел его из мрачной задумчивости. Он поднял глаза и посмотрел почти с отчаянием.

— Ладно, Наташа, вы победили. Я не смею вас удерживать. И если вы действительно не желаете увидеть океан и пальмы, то сейчас самое время покинуть самолет.

— А вы действительно хотите, чтобы я полетела с вами? — Она пристально смотрела ему в глаза, стараясь заметить хоть тень насмешки. Напрасно. Он был совершенно серьезен. Только линия тонких губ чуть дрогнула, когда он твердо ответил:

— Это все, о чем я мечтаю.

Наташа продолжала колебаться, вглядываясь в красивое лицо и безуспешно стараясь прочитать его мысли. Похоже, он абсолютно искренен. Только фраза Это все, о чем я мечтаю может иметь совершенно различный смысл.

Она поднялась из кресла. Казим вскочил следом. Отчаяние на его лице сменилось испугом. Он решил, что Наташа уходит. Она видела, каким усилием воли ему удалось вновь придать лицу непроницаемое выражение.

— Наверное, я сошла с ума, — сказала Наташа и медленно, почти без сил снова опустилась в кресло.

— Вы летите со мной?! — Он был готов сжать ее руки, но сдержался. Наташа не смогла выдержать взгляд темных пылающих глаз и лишь молча кивнула, отвернувшись. У Казима был такой вид, словно он не может поверить в свою удачу.

— Похоже на то, — преувеличенно весело ответила она. — Только я хотела бы переодеться. Платье подружки невесты совсем не подходит для беглянки.

— Конечно. Марьям сейчас же подберет для вас что-нибудь подходящее. — Он взмахнул рукой и, не оборачиваясь, приказал: — Одежду для мадам. — Его взгляд по-прежнему не отрывался от лица Наташи. — Почему вы передумали?

— Не знаю. Возможно, на меня произвели впечатление те хитрости, с помощью которых вы меня сюда заманили. Я заинтригована.

Их разговор был прерван появлением новой персоны. Наташа узнала его. Это был тот человек, который с таким подозрением изучал ее испорченные туфли в «Серената Плейс», словно это была бомба замедленного действия. Казим представил их друг другу.

— Рад, что вы теперь с нами, мисс Ламберт, — сказал Том с вежливой улыбкой. Потом обратился к шефу: — Есть некоторые бумаги, с которыми вам следует ознакомиться сразу же, как только вы освободитесь.