Магия притяжения | страница 31
Она смущенно улыбнулась и одернула топ. Эластичная золотистая ткань плотно облегала тело, подчеркивая безупречную форму ее груди.
— Я не знала, что мне надеть, и переодевалась три раза.
Ему захотелось сесть рядом, обнять ее и тем самым сбросить мучившее их напряжение, но вместо этого он показал на свою рубашку.
— А мне пришлось пойти в магазин за обновками. Так что я тоже немного волновался.
У нее загорелись глаза.
— Ты купил новую одежду ради меня?
Улыбнувшись, он пожал плечами.
— Мне не хотелось выглядеть оборванцем на свидании с тобой.
— Ты выглядишь потрясающе, Джеймс. Как всегда.
— Тебе так кажется? — поддавшись желанию быть ближе к ней, он встал со своего места.
— Что ты делаешь? — удивилась Эмили, когда он решительно сел рядом.
Вдвоем мы здесь не поместимся! — засмеялась она.
— Устроимся как-нибудь. — Уютная кабинка явно не была рассчитана, чтобы оба посетителя сидели с одной стороны стола, но ради того, чтобы Эмили рассмеялась, Джеймс был готов посидеть в тесноте. — Я думаю, мне следует попробовать твою еду, он потянулся к ее тарелке, — а я дам тебе попробовать свою.
Она повернулась, прижавшись к стене, чтобы посмотреть ему в лицо, и задела под столом его колено.
— Тебе не понравится мой ростбиф.
— Почему?
— Потому что он хорошо прожарен, а твой — полусырой.
— Я выживу, — сказал Джеймс, глядя в ее ярко горящие, словно звезды, глаза. Он взял вилку и нож и отрезал кусок ростбифа. Прожевав, Джеймс запил слишком жесткое мясо глотком пива. — Не так уж плохо. Для вяленой говядины. Теперь тебе надо попробовать мой бифштекс. — Он протянул вилку с куском со своей тарелки.
Эмили отрицательно покачала головой.
— Ни за что. Я не ем мясо, которое еще мычит.
Они посмотрели друг на друга и засмеялись, наслаждаясь глупым флиртом. Сковывавшее их весь вечер напряжение исчезло.
Неожиданно Эмили серьезно спросила:
— Почему ты приехал сюда?
— Что?
— Почему ты приехал в Силвер-Вулф? Что заставило тебя выбрать маленький городок в Айдахо?
Джеймс внимательно рассматривал содержимое своей тарелки, раздумывая, как ответить, чтобы ложь поменьше терзала его совесть, хотя легенда, предложенная Программой защиты свидетелей, весьма походила на правду.
— Я в некотором роде путешественник, — признался он. — Мне захотелось сменить обстановку, и один приятель предложил мне переехать сюда.
— Тот мужчина, который был с тобой, когда ты в первый раз появился в городе?
— Да. — Очевидно, кто-то сказал ей, что он приехал в Силвер-Вулф с каким-то мужчиной. — Его зовут Зак, Зак Райдер. Он единственный человек, которого я знаю в Айдахо. Но он живет в городе.