Последний из рода Мэллори | страница 62
А что он хотел услышать? Несмотря на непринужденную обстановку, Брент все же был ее работодателем, оплачивал экскурсию и к тому же относился к своей помощнице немного свысока… Или ее смятение в присутствии этого человеке связано с совсем другими причинами? Ванесса сразу же отбросила эту мысль, причинившую ей внезапную боль.
Чай был подан в стаффордширских фарфоровых чашках хорошего качества и приятной формы, а к нему — только что вынутые из печи, пропитанные желтым маслом булочки. Как и сказал Брент, они были просто великолепны.
— Ну вот, необходимый уровень калорий теперь безнадежно превышен! — рассмеялась Ванесса, уплетая третью булочку. — Мне надо быть осторожнее, иначе к тому времени, когда буду уезжать из Рейлингса, я превращусь в толстуху.
— Вам это не грозит, — улыбнулся Брент. Он взял ее руку, лежавшую на столе, перевернул ладонью вверх, и девушка обратила внимание на резкий контраст между цветом своей кожи и его загаром. — У вас красивые руки, Ванесса, чуткие и умные. — Брент сверкнул глазами. — Мегги показала мне, как читать по руке, когда я был еще мальчишкой. Я вижу у вас долгую жизнь и по крайней мере троих детей.
— Но сначала, я надеюсь, мужа, — перебила девушка с напускным возмущением и почувствовала, что краснеет.
Гадатель серьезно кивнул:
— Ну конечно! — Он перевернул ее ладонь и посмотрел на часы на запястье. — Десять минут шестого. Боюсь, что нам пора возвращаться. Мне нужно быть в Шеффилде к семи.
Обратный путь показался Ванессе недолгим и приятным. Брент указывал ей красивые пейзажи за окном автомобиля. Когда-нибудь ей следует посетить Эйам — историческую деревню, пострадавшую во время Великой чумы в Средние века. Старый церковный двор сохранил много воспоминаний о тех ужасных тринадцати месяцах, когда жители деревни добровольно отрезали себя от всей округи, чтобы пресечь распространение заразы.
Эмми встретила их в холле.
— Звонила мисс Мойя, — сказала она, — и просила, чтобы мистер Брент перезвонил ей, как только вернется.
— Наверно, какая-нибудь чепуха, — сказал он, улыбаясь Ванессе. — Жизнь Мойи — это череда кризисов. Она совершенно не умеет принимать решения.
Он отправился звонить к себе в кабинет, а Ванесса стала медленно подниматься по лестнице. Внезапно девушка почувствовала себя усталой и подавленной и ощутила тупую, настырную боль в голове, грозившую перейти в настоящую мигрень, если ее как-нибудь не остановить.
Глава 7
Наступил холодный и сырой октябрь. Штормовые ветра проносились по долине, срывая с деревьев листья, поля развезло дождями, продолжавшимися несколько дней подряд, и овцы, которых спустили с горных пастбищ, сбивались в понурые кучки, издали казавшиеся грязными и мокрыми комками густой шерсти.