Последний из рода Мэллори | страница 58
К концу обзора Джордан взял две чаши для вина и поставил их рядом на маленьком столике под окном так, что солнце ярко осветило их.
— Изысканная пара, не правда ли? — сказал он любовно. — Период Мин, согласны?
Ванесса, задетая какой-то странной интонацией его голоса, наклонилась, чтобы лучше рассмотреть чаши. На первый взгляд они действительно производили впечатление поразительно похожих друг на друга изделий белоснежного фарфора с покрытыми глазурью украшениями, изображавшими красных драконов и живые морские волны. Однако, приглядевшись, она заметила и некоторые различия. Под прямыми солнечными лучами в чаше, стоявшей слева, угадывался легкий намек на голубизну, и сквозь нее можно было различить едва заметную неровность поверхности.
— Вот эта чаша — японская копия, — произнесла Ванесса с уверенностью, вызвавшей на губах Джордана внезапную улыбку. — Японцы были очень искусными мастерами, но до совершенства китайцев им было далеко.
— Он поймал меня на этом, когда я в первый раз приехал сюда, — признался Брент и потрепал девушку по плечу. — Отлично, Ванесса! Вы победили старого дьявола в его любимой игре!
— А как давно вы работаете в этой области? — спросил Джордан, когда немного позже провожал их к двери.
— Двенадцать лет, — ответила Ванесса и увидела, как брови его поползли вверх.
— Значит, вы приобщились к древностям еще ребенком? У вас, должно быть, был исключительно хороший учитель. — Бэнкс открыл входную дверь. — Приезжайте снова, в любой день, когда захотите. И если вам понадобится работа, дайте мне знать.
— Вы просто поразили старину Джордана! — прокомментировал Брент, сажая ее в машину. — Очень немногие получают от него повторное приглашение, и еще меньше таких, кого он приглашает приезжать в любое время. — Он захлопнул дверцу и, обойдя автомобиль, сел за руль, глядя на девушку со странным выражением. — Вы. сожалеете, что не можете принять его приглашение на работу?
Ванесса решительно покачала головой:
— Нисколько. Коллекция великолепна, и Джордан Бэнкс прекрасный человек, но у меня никогда не было желания специализироваться в какой-либо одной области антиквариата.
Брент улыбнулся:
— Вот и славно, потому что я ни за что не подумал бы отпустить вас и расторгнуть наш контракт.
— Мистер Бэнкс живет один? — спросила Ванесса, когда он завел машину.
— Да, о доме заботится прислуга. Он не нуждается в обществе. Его единственный интерес в жизни — коллекция и стремление ее приумножить.