Тот, кто любит | страница 29




Стэн быстро простился и поспешил к машине, не поддался искушению остаться рядом с женщиной, которую любил. Он сел в «лендровер», захлопнув дверцу, запустил двигатель и вскоре уже катил по Маркет-роуд в сторону полицейского участка. Ощущение сегодняшней Гейл потрясло его, вкус поцелуя все еще оставался у него на губах.


Услышав стук входной двери, Майлз поднял голову и посмотрел на часы, мирно тикавшие на стене.

— Я уже хотел было объявить тебя в розыск. Ну как, ты справился?

Он осекся, увидев кузена. Тот держал в руках мокрую форменную рубашку. А в той, что была на нем, вероятно, никогда еще не появлялись на службе офицеры английской полиции. Кивнув на забинтованную правую руку своего помощника, примирительно сказал:

— Понятно, на дереве вместо хамелеона оказался тигр. Ну а с рубашкой что?

— Она была в крови, — ответил Стэн, развешивая ее для просушки на спинке стула, и добавил — Гейл объяснила, что пятна останутся, если их сразу не застирать.

— А все же, почему кровь?

— Потому что лазанье по сучковатым деревьям и потягивание грога у камина не одно и то же.

— А Гейл, значит, тебя спасла и забинтовала рану!

Стэн кивнул. А Майлз нахмурился, зная, что его помощник не любит, когда вокруг него суетятся по пустякам. Стало быть, поранился серьезно.

— Как ты себя чувствуешь? Может, нужно показаться доктору Дженкинзу, сделать прививку от столбняка?

Стэн опустился в кресло за своим столом и внезапно понял, как устал. До него дошло, что он даже не обедал. Может, ему надо поесть, тогда все уляжется и можно будет спокойно обдумать сегодняшние события?

— Только не надо делать из мухи слона. Это всего лишь ссадина. Чертова рептилия никак не хотела спускаться. Гейл говорит, что хамелеон оказался у них случайно. Они толком не знают, как с ним обращаться. Если честно, этот прохиндей не вызвал у меня желания прижать его к сердцу. Но Гейл всегда кого-нибудь подбирала: то вывалившихся из гнезда птенцов, то котят…

Майлз заметил, как загорелись глаза его кузена, когда тот заговорил о своей неверной подружке.

— Ну и как она?

Стэн сделал вид, будто не заметил самодовольный взгляд Майлза. Наверняка вообразил себя проницательным служащим брачного агентства, когда отправлял его на этот вызов. Так что обойдется без подробностей.

— Ты знаешь, как. Сам же мне все рассказал о ней.

— Я-то видел ее лишь мельком, — признался Майлз. — Она похорошела.

— Да, — согласился Стэн. — Стала еще красивей. Но все такая же упрямая и своевольная.