Обещай мне эту ночь | страница 26
— Это полное собрание сочинений Шекспира — свадебный подарок отца моей матери. — Она любовно пробежалась пальцами по великолепным кожаным с золотом переплетам, и он ощутил это движение каждой напряженной клеточкой своего ставшего вдруг сверхчувствительным тела.
— Это собрание, — продолжала она, вытаскивая малиновый том со следующей полки, — папа подарил ей, когда родился Генри.
Ее рука снова проехалась по его животу, на этот раз чуть ниже, и он еле слышно охнул. Ему показалось, что Иззи улыбнулась, но улыбка тотчас же исчезла, и Джеймс решил, что ему почудилось.
— Это и в самом деле восхитительно, не так ли? — тихо произнесла Иззи, осторожно нажимая пальцем на обрез книги пальцем так, что страницы сдвинулись в сторону веером.
Джеймс удивленно посмотрел на нее и нахмурился. Неужели девчонка дразнит его?
— Ты что, никогда не видел книг с изображениями на переднем обрезе? Так посмотри, они перед тобой…
Джеймс силился сосредоточиться на искусно выписанной картине, изображенной на приоткрывшихся кончиках страниц.
— А теперь нет. — Иззи захлопнула книгу, и изображение исчезло, сменившись обычным золоченым обрезом.
Она вернула том на место и снова принялась терзать Джеймса ласковым шепотом: — А вот это собрание…
Джеймс проследил за ее взглядом туда, немного ниже, где, очевидно, располагалось еще одно собрание сочинений Шекспира. И тут его осенило, куда на этот раз заедет ее рука. Он поспешно отступил назад, зарывшись пальцами в волосы.
— Право же! — воскликнул он, крайне раздраженный своей неспособностью контролировать собственное тело, а вовсе не оформлением книг или трудами великого барда. — Ну сколько полных собраний сочинений может понадобиться одному человеку?..
— Ах! — прервала его Изабелла. — Мы ведь говорим не об одном человеке. Мы говорим о моей матери. Некоторые женщины любят драгоценности, а…
— Твоя мать любит книги, — договорил за нее Джеймс. Затем, не в силах сдержаться, он заправил выбившуюся прядь золотистых волос ей за ухо. Джеймс снял перчатки, когда ходил за едой, и теперь коснулся ее лица. Легкий вздох удовольствия сорвался с ее губ, и это сразило его, как удар под дых. Он поспешно отдернул руку. Проклятие, ведь это же Изабелла!
«Проблема в том, — подумал Джеймс, — что она совсем на себя не похожа». Конечно, это она, но совершенно не похожая на ту Изабеллу, которую он хранил в памяти все последние годы. Та Изабелла была ребенком, а эту Изабеллу при всем желании ребенком не назовешь.