Тайна короля Якова | страница 72



— Господи! — бросил Марбери, выходя во двор. Энн быстро попятилась.

— Дочь, — от звука его голоса застывал воздух, — будь так добра сходить за старшим конюхом. Он нам понадобится. Брат Тимон, вы нужны мне внутри.

— Но с тобой все хорошо? — не отставала Энн. — И где Том?

При упоминании этого имени силы, казалось, покинули декана. Он ссутулился и закрыл глаза.

— Разве не он вез тебя? — спросила она чуточку тише.

— Он. — Марбери всхлипнул.

— Что с ним? — прошептала она.

Декан, не находя слов, кивнул в сторону кареты.

Тимон вошел в сарай, ощупал руками борт кареты и отыскал ручку. Повернул ее и открыл дверь.

Даже в полутьме он сразу увидел, что живых в карете нет. Кроме того, краем глаза он видел, что Марбери с необъяснимым вниманием наблюдает за ним.

— Можно говорить свободно? — спросил он, чуть заметно кивнув на Энн.

— Там, в карете, Том? — леденящим голосом спросила девушка.

Марбери кивнул, не сводя взгляда с лица Тимона.

— А кто второй? — спокойно спросил тот.

— Еще и второй! — перебила Энн.

— Разве вы не видите, кто он, брат? — Марбери не двинулся с места.

Тимон подошел вплотную к карете и широко распахнул дверцу. Луч солнечного света пробрался во мрак, окружавший тела. Он светил не ярче свечи, но позволял рассмотреть черты убитого.

Тимон нагнулся — и не успел сдержать резкого вздоха, узнав лицо.

Марбери сложил ладони на груди и сцепил пальцы.

— Не знаю, что заставило меня предположить, что он вам знаком. Я рисковал — или не совсем рисковал. У меня случаются проблески интуиции.

Тимон выпрямился, плотно сжав губы.

— И сейчас она вас не обманула. Я действительно знаю этого человека. Это Пьетро Деласандер — наемный убийца.

«Правда обезоруживает подозрения, — рассудил он. — Хотя, пожалуй, лучше не упоминать, что этому ремеслу убитого обучал я».

— Наемный убийца? — взорвалась Энн. — Что произошло? Я требую… Том! — Она бросилась вперед.

Марбери поймал ее за плечо.

— Он мертв.

— Как и Пьетро Деласандер. — Тимон вздохнул. — Какая жалость. Он мог бы многое нам рассказать.

— Он покончил с собой, — выпалил Марбери. И тут же пожалел о своих словах.

— С чего бы? — Тимон внимательно разглядывал труп. — Расскажите мне все. И у меня тоже есть новости. В ваше отсутствие случилось прискорбное происшествие.

— Энн, — ровным голосом проговорил Марбери, меряясь взглядом с Тимоном, — теперь ты понимаешь, зачем нам нужен старший конюх. Пожалуйста, найди его и приведи сюда.

Энн хорошо изучила интонации отца и поняла, что этот приказ обсуждению не подлежал. Она молча повернулась и пошла к комнате старшего конюха.