Тайна короля Якова | страница 53
— Приказ короля, — презрение к Дибли сквозило в каждом звуке. — Начальник передал мне прямой приказ короля. Всякого, прибывшего в карете с королевским гербом, проводить в эту кухню. И предложить им все, что найдется в шкафу.
— Когда же вы получили этот приказ?
— Менее недели назад.
— От кого из ваших начальников? — Дибли на несколько шагов приблизился к капитану.
— От Бакстера.
— Понятно. — Дибли обернулся к Марбери: — Не вернуться ли нам к его величеству?
Марбери кивнул.
— А вы, капитан, — продолжал Дибли, — пожалуйста, позаботьтесь, чтобы в этом углу прибрали до выхода его величества.
Капитан резко вздохнул, но промолчал.
Дибли прошел мимо стражников в кухню. Марбери последовал за ним. Пока Дибли закрывал дверь, он краем глаза заметил, что шкаф очистили: за открытыми дверцами виднелись пустые полки.
— Вы слышали, ваше величество? — прошептал Дибли.
— Слышал.
— Вы приказывали Бакстеру?..
— Провожать прибывших в эту кухню, — ответил Яков, — и не более того.
— Ваше величество, — начал Марбери, проглотив слюну. Щеки его пылали. — Не могу выразить сожаления о столь непозволительном поведении… прервать аудиенцию…
— Не извиняйтесь, — небрежно промолвил король. — Подумайте, как неприятно для нас обоих было бы, если бы аудиенцию прервала ваша смерть.
Дибли натужно хмыкнул.
— И мою благодарность, — попытался продолжить Марбери.
— Фу! — отмахнулся Яков.
— Вас уже пытались отравить, декан? — обычным голосом спросил его Дибли. — Вы вовремя распознали признаки…
— Было, — кивнул Марбери. — Я принимал участие в некоем…
— Однако вы остались живы. — Дибли движением головы намекнул, что не стоит вдаваться в подробности.
— Едва выжил. Меня выходила дочь. Я пролежал в горячке несколько…
— Меня травили пять раз, — с гордостью сказал король. — Каждый раз меня спасал состав, который носит при себе Дибли.
— Замечательный состав, — признал Марбери. — Я чувствую себя на удивление полным сил.
— Короли Шотландии ни шагу не делали без противоядия, — драматическим шепотом произнес Яков. — Это старинное средство.
— Возвращаясь к делу, — настаивал Дибли, — если яд предназначался для вашего величества, следует немедленно предпринять действия по поимке преступника. Если он предназначался декану Марбери, ему лучше незамедлительно вернуться в Кембридж, где для него будет безопаснее. И, возможно, во время пути декан сочтет нужным поразмыслить, кто и зачем мог покушаться на него.
«Почему Дибли так спешит прервать мою беседу с королем? — задумался Марбери. — Я только что приехал».