Любовь и закон | страница 47
— Хочешь еще тост и арахисовое масло?
— Спасибо, хватит. Ты — хорошая повариха.
— Мама думает, что я слишком мала и не могу сама приготовить себе тосты, но я все сделала и ничего не испачкала. Ну, может, чуть-чуть. Я уронила немножко масла, но Чарли его съел.
Она потрепала сидевшее рядом с ней похожее на собаку существо.
Кол посчитал, что это собака, хотя и не мог определить породу. Он никогда не видел ничего подобного. Ростом она была с маленькую лошадку, покрыта спутанной грязной серой шерстью, закрывавшей ее глаза. Обнюхав его, существо улеглось рядом и заснуло.
— У тебя есть дети?
Кол, подумав о Дарлин и о ребенке, который мог бы у них быть, покачал головой:
— Нет, у меня нет детей.
Она задумалась:
— Ты женат?
— Уже нет.
— Есть у тебя братья или сестры?
Кол сосредоточился, пытаясь достать свободную пружинку в голове куклы.
— Нет, больше нет.
Лизбет нахмурилась.
— Но кто-то у тебя есть?
Кол поднял глаза, удивившись ее прямоте. Как легко эти маленькие дети проникают в самую суть. Он хотел было обмануть ее, чтобы она перестала задавать вопросы. Но что-то в доверчивом взгляде девочки удержало его.
— Нет. Думаю, никого нет.
На ее лбу появилась морщинка.
— Ты можешь остаться здесь, — предложила она задумчиво. — Здесь Дэнни и мама, бабушка и дедушка Паркс, бабушка и дедушка Триано — хотя они живут в Чикаго. И тетя Триша, и Бекка с Брендоном — это мои кузены, и дядя Кевин, и тетя Мардж, и… о, так много людей! — Она улыбнулась. — Только у меня нет папы.
Кол внимательно посмотрел на нее — не просит ли она его занять это место; размышляя, знает ли ее мать, что дочка хочет отца. И что это значит, жить с женщиной, подобной Холли? И двумя детьми? В доме, полном любви и доверия…
Дверь в дом, которую Лизбет оставила приоткрытой, широко распахнулась, и Кол вздрогнул. Холли влетела в комнату, щеки горели, голубые глаза сверкали от гнева.
— Элизабет Энн! — Звук ее голоса заставил Лизбет заморгать ресницами. — Что ты здесь делаешь? Я велела тебе никогда не приходить сюда без меня!
— Я подумала, что ему нужно в ванную, — дрожащим голосом ответила Лизбет. — И принесла ему завтрак, и…
— Иди к себе! — Холли выхватила куклу из рук Кола, поднимая другой рукой девочку. — Иди к себе в комнату и сиди там! И если я опять увижу тебя здесь, то накажу!
Лизбет вскрикнула и убежала. Холли задержалась, и Кол увидел страх в ее глазах.
— Я многое что натворил в жизни, — резким низким голосом сказал Кол. — Но я лучше перережу себе горло, чем причиню вред твоим детям.