Вожделеющее семя | страница 48



— Да, он очень высоко взлетел, — согласился Тристрам. — Дерек теперь очень большой человек.

— А вот я могу сказать, что его положение отнюдь не является непоколебимым, отнюдь не является. А что касается того, что он большой человек, так ведь величина — вещь весьма относительная, не правда ли? Да, — согласился капитан сам с собой, — да, это так.

Он наклонился ближе к Тристраму и, казалось бы, без всякой связи со сказанным прежде продолжал: — Мое положение в Министерстве, безусловно, дает мне право по крайней мере на майорское звание в новом корпусе, понимаете ли. Однако на погонах у меня, как вы можете заметить, всего по три капитанских звездочки. А некто по имени Данн — человек много моложе меня — носит на погонах короны. Вам когда-нибудь приходилось переживать что-либо подобное, мистер Фокс? Был ли у вас, понимаете ли, подобный унизительный опыт, когда человек моложе вас получает повышение, перепрыгивая через вашу голову?

— О да, да! — взволнованно ответил Тристрам, — конечно, да! Мне это очень даже знакомо!

Официант принес два двойных алка.

— Апельсиновый сок кончился, — объявил он. — Вам сделали с черносмородиновым. Надеюсь, джентльмены не возражают?

— Я так и думал, что вы меня поймете, — кивнул капитан.

— Это, конечно, потому, что я не гомо, — убежденно проговорил Тристрам.

— Я полагаю, не без этого, — согласился капитан, сильно смягчая мысль Тристрама. — Ваш брат был бы, несомненно, единственным, кто стал бы отрицать, как много он приобрел благодаря своей весьма инвертированной сексуальной жизни. Но теперь вы должны рассказать мне, мистер Фокс, об этих его значительно инвертированных сексуальных влечениях, вы ведь знаете его всю жизнь. Можете ли вы подтвердить, что они подлинные?

— Подлинные ли? — Тристрам нахмурился. — Все они чудовищно подлинные, я бы сказал. Ему еще и шестнадцати не было, когда он начал развлекаться подобным образом. Он никогда не проявлял интереса к девушкам.

— Никогда? Ладно… Вернемся теперь к вашему признанию, что вы человек недоверчивый, мистер Фокс. Вы когда-нибудь подозревали свою жену? — Капитан улыбнулся. — Это для любого мужа трудный вопрос, но я задаю его без всякого злого умысла.

— Я не совсем понимаю… — начал Тристрам и осекся. — На что это вы намекаете?

— Вот вы и начали понимать, — кивнул капитан. — По этой части вы достаточно сообразительны. А тут, понимаете ли, дело очень деликатное.

— Вы хотите сказать… — недоверчиво произнес ошарашенный Тристрам, — вы тут пытаетесь исподволь внушить мне, что моя жена… что моя жена и мой брат Дерек…