Другая женщина | страница 24
Гарриет знала, что сэр Мерлин, так же, как и Жанин, возражал против того, чтобы ее отдали в эту дурацкую школу, но и у него ничего не вышло.
Она сидела в одиночестве на школьном дворе и играла с котенком, когда вдруг услышала гудок его любимой темно-зеленой «лагонды». Не веря своему счастью, она побежала ему навстречу и упала в его объятия.
- Ты очень похудела, - сказал он, с тревогой глядя на нее. - Они что, не кормят здесь тебя?
- Кормят, но я не могу ничего есть.
- Черт бы побрал всю эту затею, - проворчал он. - Я хочу взять тебя на ленч. Я только что вернулся с острова Ява. Чудесное место. Я все тебе расскажу. Идем. Наверное, мы должны спросить разрешения, чтобы уйти?
- Дедушка Мерлин, они не отпустят меня, - сказала Гарриет, глядя на него округлившимися от страха глазами. - Нам не разрешают выходить даже по воскресеньям, а сегодня только вторник.
- Не робей! Я сам поговорю с ними. Куда подевалась твоя храбрость?
- Доктор Омерод убила ее во мне, - ответила Гарриет, тяжело вздохнув.
- Кто такая? Ладно, потом расскажешь. Эй, послушайте!
Сэр Мерлин взмахнул палкой, привлекая к себе внимание проходящей мимо учительницы.
- Дедушка Мерлин, ты не должен так вести себя. К учителям надо относиться уважительно.
- С какой стати? Почему я должен относиться к ним уважительно, если они так плохо заботятся о тебе?
- Простите! - услышали они и увидели, что им навстречу бежит мисс Фокстед, учительница латинского, в таком же мятом, как и у доктора Омерод, бежевом костюме, с обвисшей до талии грудью и намотанными на уши косами, - здесь нельзя ставить машину.
- Почему? - спросил сэр Мерлин, глядя на нее с неподдельным удивлением. - Какой от этого вред? Здесь нет ни одного растения.
- Ну… понимаете… здесь площадка для игр. Это… опасно…
- Все это полная ерунда. Девочки ведь не слепые, не так ли? Они заметят движущийся автомобиль. Послушайте, я забираю Гарриет на целый день. Мы вернемся к отбою.
- Боюсь, что вы не должны этого делать, - ответила мисс Фокстед, покрываясь от волнения потом. - Сегодня обычный школьный день, а свидания разрешаются только по особым дням. Кроме того, я даже не знаю, кто вы такой. Я поступлю безответственно, если разрешу Гарриет уйти с вами.
- Понимаю, понимаю, - ответил сэр Мерлин, становясь вежливым и протягивая мисс Фокстед руку. - Я крестный отец ее папы, сэр Мерлин Рейд. Здравствуйте. Я полагаю, вам надо с кем-то посоветоваться. Мы подождем вас здесь.
- Сэр Мерлин, я действительно не могу…