Смертельная жатва | страница 97
– Да что ты говоришь…
– Ничего, не обращай внимания, – сказала она, стуча зубами. – Мне показалось… что там кто-то есть.
– Где? На кладбище? Ночью?
Ровенна открыла было рот, чтобы объяснить, как она очутилась на кладбище, но потом подумала, что он все равно не поверит. Да она и сама себе уже не верила.
– Ладно, проехали. Мне нужно к Джереми. Проводишь меня?
– Конечно.
– А где Ева?
– В магазине – распаковывает товар ко Дню благодарения. Тебе, кстати, не нужна соусница в виде пилигрима?
– Нет, – усмехнулась она. – Только не отпускай ее одну на улицу, хорошо?
– Понял. Идем, я тебя провожу.
Ровенна, конечно, была очень рада его компании.
– Так зачем же ты все-таки за мной пошел? – спросила она, когда они двинулись по улице.
– Я боюсь за Еву, – признался он.
– Что? – изумилась она: Ева боится за него, а он, значит, за Еву. – Почему?
– Я не знаю, что на нее нашло в последнее время. Если я покупаю маски у Эрика Ролфа и держу в магазине книги о сатанизме, то я превратился в самого черта. Она так считает. Она все время твердит, как ей за меня страшно. Мы только и делаем, что спорим. А раньше мы всегда были заодно, у нас не было никаких разногласий.
– Да? Может быть, вам вдвоем сходить к семейному психологу?
– Может быть, может быть, – проворчал он. – Но если она начнет жаловаться тебе, то ты передай ей, что я ее люблю, ладно?
– Хорошо, – пообещала Ровенна.
Они дошли до перекрестка, гостиница была через дорогу.
– Иди, – сказал он ей, – я подожду здесь, пока ты не войдешь, а потом пойду обратно к Еве.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Там внутри швейцар, не волнуйся. Иди.
– Не спорь, я подожду.
У дверей гостиницы останавливались машины, на крыльцо выходили люди. Некоторые задерживались, чтобы прочитать объявление на окне – одно из тех, что были развешаны по всему городу. Повсюду раздавались голоса. Ровенна уже стыдилась своего глупого страха, загнавшего ее на кладбище. Она расправила плечи, откинула назад волосы и пошла через дорогу. В тот момент, когда ее рука потянулась к ручке двери, дверь распахнулась и оттуда выскочил взбудораженный Джереми. Увидев Ровенну, он схватил ее за плечи и пристально уставился ей в лицо. Приятный запах кожи от его пиджака, взволнованный трепет его тела заставили ее растаять от удовольствия. Боже, как хорошо! Такого просто не бывает… Нет, это ужасно. Ведь он приехал лишь затем, чтобы помочь другу, у которого пропала жена…
И все же в то мгновение он показался ей таким высоким, красивым, сильным и – самое главное – настоящим, что она не удержалась от улыбки, полная решимости никогда не рассказывать ему, как злая тень преследовала ее на улицах города и заставила укрываться на кладбище. Он бы не понял. Ни за что. Он жил в реальном мире. Игры воображения казались ему подозрительными. Правда, при всем при этом он сам ходил и разговаривал во сне…