Смертельная жатва | страница 76



– Как знать, на кого упадет кирпич, – сказал он, глядя исподлобья на Джо.

– Кирпич кирпичом, но существует статистика. И она не в пользу военных, полицейских и представителей прочих опасных профессий. Почему бы вам не быть просто гитаристом?

Джереми рассмеялся:

– Я не настолько искусен в игре, чтобы зарабатывать большие деньги. А вы на меня досье собираете? Мне нравится моя работа, она приносит мне удовлетворение, и это очень важно. Да и вы сами, я смотрю, не торопитесь на пенсию.

– Кому я нужен? – усмехнулся Джо. – У меня были жена и сын, теперь я остался один. Работа – это моя жизнь. – Джо покачал головой и прибавил, меняя тему: – Я беспокоюсь о ней.

Не требовалось объяснять, кого он имеет в виду.

– Вы беспокоитесь о ней, но вовлекаете в потенциально опасные дела, – напомнил Джереми.

– Она сама лезет туда, где опасно, – со мной или без меня. Дело в том, что я готов закрыть ее собой от пули, а вы?

Он не шутил. Он был серьезен как никогда.

– Это часть моей работы. Меня этому учили в школе полиции, – улыбнулся Джереми. – Служить и защищать. Быть на линии огня. Защищать не обязательно тех, кто тебе дорог.

Джо кивнул и торопливо поднялся.

– Вы вчера заплатили за мой ужин, а сегодня я плачу за ланч. – Он взял счет, который принесла официантка. – Я свяжусь с вами, если будут новости. – Он собрал листы бумаги и вышел.

Джереми посмотрел ему вслед и потянулся к телефону, с раздражением чувствуя, что волнение Джо передалось и ему. Ровенна ответила после второго гудка:

– Джереми?

– Да, это я. Ты где?

– Мы обедаем с Дэном из музея истории. Я просидела там целое утро и узнала много интересного.

– Например?

– Джереми, ты знаешь, сколько мужчин выдавали себя за Сенокосца? Десяток, это точно. Начиная с семнадцатого века.

– Я не знаю, кто этот сенокосец, но я знаю, что многих казнили по обвинению в колдовстве, а те ни сном ни духом. При чем тут семнадцатый век, когда у нас современный труп в морге?

– Сенокосец – это местная легенда. Я тебе потом о нем расскажу. По-моему, наш клиент – сумасшедший, который считает себя реинкарнацией Сенокосца.

– Не сомневаюсь, что он псих, судя по тому, что сотворил с трупом. И он из плоти и крови и очень опасен. – Джереми поднялся. – Ты где? Я еду к тебе.

Она назвала ему адрес маленького японского ресторанчика, где они сидели с Дэном. Это было совсем близко, и он решил пройтись пешком. Путь его лежал через торговую галерею. Он шел и пытался представить, где стояла палатка Дэмиена. Как же он успел так быстро смотаться на кладбище? И откуда он узнал, что надо туда идти?