Хроники Зареченска. Книга вторая | страница 43
Его можно было понять. Если бы не эта командировка, то все они сейчас находились бы дома, с семьями. А вместо этого пытаются выжить в чужом мире.
— Значит, вы все из разных городов и уже здесь вас объединили в один отряд, — подытожил Бер.
— Да.
— С этим понятно. Теперь ближе к делу. У вас карта местности вне города есть? А то мы не планировали так далеко забираться и соответственно ничего подобного с собой не брали. — Александр перекинул автомат за спину, чтобы не мешал. И взял в руки протянутый Забродиным плотный лист карты, на котором красной ручкой стояли пометки. В основном они зачеркивали отсутствовавшие населенные пункты, помечали изменения ландшафта. Бер быстро сориентировался в обозначениях. И пальцем показал присутствующим предполагаемый маршрут отхода ишхидов.
— Думаю, они сейчас где-то здесь, — Он постучал ногтем по обозначению оврага, скорее большого яра, южнее деревни Михинино, на самом краю контролируемой бароном территории. — На земли Дробыша им соваться не с руки. Не удивлюсь, если они уже побывали у нашего барона, второй раз тем же путем вряд ли пойдут.
Капитан согласно кивнул.
— Будем там, в течение получаса и прижмем к оврагу. Никуда не денутся.
— О, капитан. Ты не понял. Они могут передвигаться очень быстро. Гораздо быстрее человека. И пока мы доковыляем, их уже там не будет.
— Тогда зачем туда премся? — недоуменно спросил Забродин.
— Как я сказал, ишхиды, скорее всего на пути именно в эту точку, — глава клана еще раз ткнул пальцем в карту, — Самый простой путь отхода. Севернее баронство населенное людьми, южнее еще невысохшая после дождей степь, которая представляет сейчас собой болотистую местность. Так что едем, куда я говорю. Там на месте разберемся, в какую сторону двигать дальше. В этом нам помогут гноллы. Они превосходные охотники и следопыты и, кстати, не смейте мне обижать аборигенов и выказывать неприязнь. Они равноправные члены клана и мои бойцы. — На всякий «пожарный» предупредил Бер.
— Понятно, — не стал спорить Забродин и слегка ехидно спросил. — Значит, вы назначаете себя командиром нашего сводного отряда?
— Именно, — не стал отрекаться Александр и вернул капитану его же улыбочку. — Кто-то же должен командовать и этот кто-то обязан понимать, что представляет собой противник и с чем солдатам придется столкнуться, — и для наглядности поднял в воздух перед каждым бывшим бойцом ФСИНа по камешку и быстро закрутил их вокруг оси.
— Я не сомневаюсь, что вы отлично подготовленные и неплохо экипированные воины, но… — Бер выдержал паузу, чтобы присутствующие отвлеклись от вида парящих на уровне глаз камней и прониклись дальнейшими словами, — Но ишхиды не люди и не гноллы. Среди разведчиков наверняка присутствует маг, колдун, экстрасенс. Называйте, как хотите. И я бы предположил, что и не один подобный мне, — Он махнул рукой, хотя в подобном жесте не было необходимости, и камни попадали с громким стуком на дорогу.