Тайна тёмной лошадки | страница 8



— Смотря какую вечеринку, — заколеба­лась миссис Хейес.

— Ну, не знаю, — пожала плечами Белин­да. — Что-нибудь вроде маскарада. Не вол­нуйся, большого разгрома мы не учиним, прав­да, Холли?

— Конечно, нет, — заверила Холли маму Белинды. — Было бы здорово устроить вече­ринку. Мы потом все уберем, честное слово!

— Ну, тогда ладно. Но позовите только своих друзей, Белинда, — сказала миссис Хейес. — Я дам тебе телефон фирмы, обычно снабжающей нас для банкетов всем необходи­мым.

Белинда состроила кислую мину,

— Не думаю, что нашим друзьям понра­вятся эти крохотные тартинки с копченой сем­гой, которые вы подаете своим гостям.

Миссис Хейес внимательно посмотрела на дочь.

— А ты бы, конечно, предпочла эти ужас­ные сверхкалорийные шоколадно-ореховые пломбиры?

— М-м-м, обожаю! — причмокнула губами Белинда. — А что, это идея! Можно устроить, вечеринку с гамбургерами и мороженым!

Миссис Хейес, вздохнув, закатила глаза к потолку.

— Можешь не сомневаться, Белинда, мой поставщик доставит тебе все, что пожелаешь — будь то неполноценная пища из закусочной или шедевр кулинарии.

Рассмеявшись, Белинда обняла маму.

— Спасибо, мам. У меня предчувствие, что мы сможем хорошо повеселиться.

Миссис Хейес отстранилась, поправляя только что уложенную прическу.

— Белинда, я тебя не понимаю. Каждый раз, когда я приглашаю гостей, ты начина­ешь ныть.

— Это потому, что ты всегда заставляешь меня наряжаться в одно из этих ужасных пла­тьев, которые ты мне накупила.

Миссис Хейес бросила на дочку красноре­чивый взгляд и снова вздохнула.


На встречу в кафе Холли и Белинда при­шли раньше времени. Они знали, что Трейси уже в пути, потому что, когда миссис Хейес позвонила ее маме попросить, чтобы она позво­лила дочке пожить у них на время ее отъез­да, Трейси уже ушла. Миссис Фостер держа­ла частный детский сад, и Трейси помогала ей там все утро.

— Она, наверное, уже с ног валится после игр с этими младенцами, — сказала Холли, глядя в окно на проезжающие машины.

— С Трейси такого не бывает — она никог­да не валится с ног, — заметила Белинда. — Лично я устаю от одной мысли о том, что она все время носится сломя голову, как кошка по раскаленной крыше.

— Да уж, энергии у нее на десятерых хва­тит, — улыбнулась Холли.

Белинда допила через соломинку остатки кока-колы и откинулась на спинку стула.

— Это верно. Скорее бы она пришла. Уми­раю — хочу пломбир с орехами!

Холли взглянула на часы и в ту же секун­ду заметила идущую по улице Трейси. В сво­ем ярко-розовом с белыми вставками спортив­ном костюме она выглядела, как всегда, без­упречно.