Тайна тёмной лошадки | страница 25



Холли обернулась, сжимая пальцами руч­ку двери, готовая в любую секунду захлоп­нуть ее. На фоне проема ворот она увидела темный силуэт мужчины. Он что-то кричал, размахивая кулаком. По мере того как Хол­ли, налегая плечом на тяжелую дверь, стара­лась закрыть ее поплотнее, его голос слышал­ся все менее отчетливо.

— Эй, помогите мне! — задыхаясь от уси­лий, крикнула подругам Холли.

Трейси и Белинда бросились к ней на помощь. Петли скрипели и визжали, пока, на­конец, дверь не захлопнулась с глухим щелч­ком.

Они оказались в кромешной тьме.

Все трое, тяжело дыша, привалились к двери.

— Ну и ну! — послышался из кромешной темноты голос Белинды, было слышно, как она тяжело опустилась на пол.

— Как ты думаешь… что ему… от тебя было нужно? — даже Трейси на этот раз за­пыхалась. Пошарив в темноте руками, она дер­нула Холли за рукав.

— Не знаю, — покачала головой Хол­ли. — Но я не собиралась ждать, когда он меня схватит, чтобы выяснить это.

Белинда поднялась, ощупывая стену, пока не наткнулась на своих подруг. Они стояли, взявшись за руки, перед плотно закрытой две­рью.

— Слышите? — прошептала Холли. Из-за двери донесся глухой звук включив­шегося двигателя.

— Он уезжает! — облегченно вздохнула Холли.

— Но он же видел, как мы сюда вбежали. Почему же он не стал догонять нас и не попы­тался войти? — удивилась Белинда.

Холли дернула плечом.

— Может, он только хотел напугать нас?

— Напугать тебя, ты хочешь сказать? — поправила ее Белинда. — Он же тебя узнал, Холли. Он знает, что ты видела, как он выез­жал с фермы Сноудроп, Нам надо быть начеку.

— Да, — мрачно согласилась Холли. — Я тоже об этом подумала.

Темень была непроглядной — нигде ни единой щелочки, даже по краям огромной двери. Девочки немного помолчали, ожидая, когда глаза хоть немного привыкнут.

— Что это за место? Темно, как в преис­подней. Куда нас занесло? — прошептала Бе­линда, силясь разглядеть хоть что-нибудь.

— Понятия не имею, — призналась Холли. Ее сердце все еще не могло успокоиться.

Их голоса гулким эхом отдавались в большом пустом помещении. Она потрогала стену — холодная и как будто металлическая.

— Ты думаешь, он уехал? — неуверенно проговорила Белинда. — Мне уже надоело здесь прятаться.

— Давайте подождем еще немного на вся­кий случай. А вдруг он караулит где-нибудь снаружи? — предложила Холли.

Они молча сели поближе друг к другу. Было ужасно холодно, промозглая сырость, каза­лось, пронизывала до костей.

— Сколько мы уже здесь? — наконец нарушила тишину Трейси. — Такое ощущение, что несколько часов.