Тайна тёмной лошадки | страница 16



— Если лошадь, на которую ты поста­вишь, выиграет, разве карточки ты оставля­ешь себе? — сдвинула брови Холли.

— Откуда я знаю? — пожала плечами Белинда. — А что?

— Да так, просто подумала… Если Грант поставил столько денег на лошадей и проиг­рал, он, наверное, очень расстроился.

— Ну и что? Какая разница! — зевнув, Белинда растянулась на кровати.

— Просто интересно знать, только и все­го, — лицо Холли оставалось задумчивым. — Понимаешь, если Грант продулся на бегах, он мог задолжать кому-нибудь кругленькую сумму.

— Кому-нибудь? Ты это кого имеешь в виду? — озадаченно посмотрела на нее Трейси.

— Ну, букмекеру, например. Этому букме­керу, — помахала она карточками.

Белинда резко села.

— Думаешь, это он звонил?

— Вот именно! — сказала Холли.

— Если увидим Гранта, можно спро­сить, — предложила Трейси.

— Только он скорее всего ответит, что это не наше дело, — заметила Белинда.

— Наверное, ты права, — вздохнула Хол­ли. — И все же, я хочу спросить его о грузовике. Слушайте, может, пригласим его на ве­черинку?

— Правильно! Мы с ним весь вечер смо­жем болтать о лошадях, — обрадовалась Белинда.

— Как это на тебя похоже, — улыбнулась Трейси. — Мы должны за тебя трудиться, а ты будешь наслаждаться беседой.

— Трудиться? Ерунда! — возразила Белинда. — Фирма все сделает за нас. А нам ос­танется только наслаждаться жизнью. Я, мо­жет быть, даже потанцую, если хватит сил, — улыбнулась она.

Холли и Трейси рассмеялись.

— Это будет конец света! — съязвила Трейси.

— Ты, правда, знаешь, где живет Грант? — спросила Холли. — Не хотелось бы потратить весь день на поиски его дома.

— Мама сказала, это где-то у реки. Най­дем, не волнуйся, — махнула рукой Белинда.

Прежде чем отправиться в путь, она отве­ла Мелтдауна в загон. Пока она отпирала во­рота загона и заводила туда Мелтдауна, Хол­ли держала ее велосипед.

— Шикарная у него упряжь, — заметила Холли.

На гнедом жеребце была красная уздечка с именем, выбитым латунными кнопками на лобном ремешке.

— Изготовили специально по заказу моей тети Сьюзи, — пояснила Белинда. — Ну по­шел, малыш, — шлепнула она коня по лосня­щемуся бедру.

Мелтдаун ускакал, высоко поднимая копы­та. Его гнедая шерсть блестела на солнце. Бе­линда проводила его полным обожания взгля­дом и вздохнула.

— Он великолепен, да?

— Великолепен! — хором повторили Хол­ли и Трейси и засмеялись.

— Пойдем, Белинда, хватит пускать слю­ни над своей лошадью, — позвала ее Трей­си. — Нас ждет настоящее дело!


Дом Гранта оказался дальше, чем предпо­лагали девочки. Для начала им пришлось про­ехать на другой конец города. Они выбрали короткий путь через старую промышленную зону, потом миновали кварталы жилых домов с яркими цветами на подоконниках.