Карта старого пирата | страница 41
5
И вот, наконец, измученные, усталые, переполненные впечатлениями путешественники, среди которых были и Карлитос с сестренкой, сели в машину и направились к дому Франческо. Его дом находился в районе фешенебельных вилл. За ажурной оградой был виден сад с диковинными растениями, а в глубине стоял роскошный особняк. Дом достался Франческо от богатых родителей, известных всей стране своими банковскими операциями. Говорили, что род Дирсо, как и его богатство, происходили от одного из самых удачливых и храбрых пиратов, говорили также, что знаменитый предок оставил клад, в котором хранятся несметные сокровища, но сам Франческо относился к таким слухам всего лишь, как к интересной легенде. В отличие от отца, он не был склонен заниматься финансами и увлекся наукой.
Когда машина въехала в ворота, навстречу ей бросился мальчик. За ним бежала взволнованная, заплаканная женщина. Франческо обнял их обоих. Она что–то говорила по–португальски, и все без перевода понимали, что это были слова радости и счастья, так как дорогой ей человек вернулся живым и невредимым, вырвался из лап бандитов, откуда почти никому не удавалось выбраться живым. Дети и Олег молча наблюдали эту сцену.
— Это мои друзья, — ласково отстранив жену, Франческо указал на своих спутников.
Женщина улыбнулась сквозь слезы и протянула руку Олегу.
— Луиза, — просто сказала она. – Добро пожаловать в наш дом, мы давно ждем вас и очень рады вас видеть.
Потом она наклонилась к детям и вопросительно взглянула на мужа.
— Это Дима, он приехал из Москвы, а это Карлитос и Роза–Мария. Их отца убили бандиты, которые захватили и нас. Ребята остались совсем одни.
Роза–Мария очень устала и еле стояла на ногах. И вдруг теплые ласковые руки, так похожие на руки матери, подняли ее и прижали к груди. Девочка прильнула к Луизе и закрыла глаза. Ее пронизало чувство покоя, будто все плохое, что случилось в ее маленькой жизни безвозвратно прошло, и теперь наступила та добрая настоящая жизнь, которая у нее когда–то была. Такое чувство возникает после возвращения домой после долгих странствий. Быть может, и малышка почувствовала, что снова обрела свой дом.
Тем временем Франческо представил своего сына. Тони очень быстро нашел общий язык с мальчиками – с Карлитосом он говорил на португальском, а с Димой – на английском, но чаще все понимали друг друга без слов и обходились языком жестов. Вся компания еще до дома не дошла, а Антонио уже тянул мальчишек в глубь сад, намереваясь показать им, что–то интересное, но мать остановила его: