Тарзан и потерянная империя | страница 58



— Я только переводчик, — ответил Мпингу. — Белый варвар говорит на моем родном языке багего. С моей помощью они общаются.

— О чем они говорят?

Мпингу замялся, отводя взгляд в сторону.

— Ну, я жду, — сухо сказал сановник.

— Я забыл.

Сановник кивнул центуриону. Тотчас же солдаты схватили Мпингу, повалили на пол и уселись на него верхом, удерживая в неподвижном состоянии.

— Щипцы! — крикнул римлянин. Раб протянул ему инструмент.

— Подожди! — завопил Мпингу. — Я все скажу.

— Поднять его, — велел сановник. Затем он обратился к Мпингу: — Это твой последний шанс. Иначе тебе вырвут язык и выжгут глаза.

— Я скажу, — прошептал Мпингу. — Я был только переводчиком и все. Я не помогал ему бежать и не прятал его.

— Если скажешь правду, я не трону тебя, — пообещал римлянин. — Так где скрывается белый варвар?

— В доме Максимуса Прекларуса.

— Какое отношение имеет ко всему этому твой хозяин?

— Дион Сплендидус тут ни при чем, — ответил Мпингу. — Это дело рук Максимуса Прекларуса.

— Пока все, — сказал сановник центуриону. — Увести его. Не спускай с него глаз. Смотри, чтобы он ни с кем не разговаривал.

Спустя несколько минут допрашивавший Мпингу сановник вошел в покои Сублатуса, который как раз беседовал со своим сыном Фастусом.

— Я знаю, где искать белого варвара, Сублатус, — объявил он.

— Отлично, — обрадовался император. — Так где же?

— В доме Максимуса Прекларуса.

— Невероятно, — вырвалось у Фастуса.

— Кто еще в этом замешан? — спросил Сублатус.

— Его задержали во дворе Диона Сплендидуса, — задумчиво проговорил Фастус, — а императору, как и всем, известно, что Дион Сплендидус давно присматривается к пурпурной мантии цезаря…

— Раб утверждает, что побег варвара устроил Максимус Прекларус и только он один, — вмешался сановник.

— Это раб Диона Сплендидуса, не так ли? — спросил Фастус.

— Да.

— Тогда он просто выгораживает своего хозяина.

— Арестовать всех! — приказал Сублатус.

— Погоди, цезарь, — оживился Фастус. — Варвар уже дважды убегал от легионеров. Если у него зародится хоть малейшее подозрение, он снова сбежит. Я вот что придумал…

Часом позже в дом Диона Сплендидуса прибыл посланец с приглашением для сенатора и его супруги принять участие в званом ужине, который устраивает вечером того же дня дворцовый сановник.

Другой посланник отправился в дом Максимуса Прекларуса с письмом, в котором молодого офицера приглашали на увеселение, организованное в тот же вечер молодым богатым патрицием.

Поскольку оба приглашения исходили от лиц, приближенных к императору, то фактически являлись приказом и отказаться от них было невозможно.