Лабиринты памяти | страница 80
Рейчел Нойли. Грэйс ничего не писала о ней, но попытка не пытка, да и за спрос тоже денег не берут. Млисс твердо решила встретиться с этой женщиной. Она позвонила по телефону, который дал ей Фрэнк, и грустно выслушала восемь гудков в трубке уличного автомата. Неужели не ответят?
— Алло, — разбил молчанье напряженный женский голос.
— Здравствуйте, простите за беспокойство, но я звоню вам по очень важному вопросу. Меня зовут Мелисса Линсей.
Тяжелое молчание.
— Я сестра Грэйс Линсей.
Тяжелое, словно превращенное в ледяную глыбу молчание, вот-вот готово обрушиться наголову Млисс.
— Это очень важно для меня, поймите. Моя сестра пропала. Если вы что-то знаете об этом, умоляю, расскажите.
— Вам бы следовало спросить, с кем вы разговариваете, Мелисса. Но вам повезло, я действительно Рейчел Нойли. Через полчаса в кафе «Личия». Я буду в темном фиолетовом платье.
Вот так. Просто и ясно: кафе «Личия» и фиолетовое платье. Млисс уверена, что Рейчел знает что-то о Грэйс, иначе зачем она назначила встречу? Только где может находиться кафе «Личия»? Млисс оглянулась по сторонам в поисках той светлой головы, которая ответит ей на вопрос, где благословенное кафе, в котором ее будет ждать ангел в фиолетовом платье? Все было до смешного просто — кафе «Личия» находилось на другой стороне улицы, напротив того автомата, по которому разговаривала Млисс.
Рейчел Нойли оказалась невысокой полной блондинкой с глазами цвета кофейных зерен и грудным, взволнованным голосом. На вид ей можно было дать лет сорок — сорок пять, не больше. Под глазами ютились крошечные морщинки, уголки рта были опущены вниз, словно кто-то прикрепил их там невидимыми гвоздиками. Грустная, но решительная женщина, подумала Млисс.
Млисс рассказала ей о том, что произошло с сестрой. О странных письмах, о приезде сестры в Волтингтон, о ее последнем звонке.
Рейчел молчала, словно раздумывая, стоит ли ей вмешиваться, затем заказала официанту две чашечки капуччино и наконец обратилась к Мелиссе.
— То, что я сейчас расскажу вам, должно остаться тайной. Вы ни при каких обстоятельствах не должны на меня ссылаться. И ни в коем случае не должны открывать мое имя кому бы то ни было.
Какая таинственность! Но к чему все это? Млисс встревожено посмотрела на женщину.
— Но почему?
— Сейчас вы все поймете. Я не стала ничего объяснять Франческо именно потому, что боялась за себя и свою семью. Я уже давным-давно не верю во всемогущую силу закона, который вступится за меня. Но вы, слава Богу, живете не в Италии. Рассказ будет долгим. — Рейчел сделала глоток кофе. — Достаточно долгим. И, боюсь, то, что я расскажу, едва ли успокоит вас, Мелисса.