Балкарские и карачаевские сказки | страница 14



– И что же с тобой приключилось? – сердито спросил бай.

– Так вот слушай! Ехал я к вам сегодня и встретил на обочине дороги диковинную змею. Голова у той змеи была не меньше, чем баранья голова, на которой ты сидишь. Отрубил я голову той змее, а змея как ударит меня своим хвостом! Я едва с коня не свалился. И, поверишь ли, хвост у змеи был такой же толстый, как жёрме, которую прячет твоя хозяйка. Поддел я змею палкой и убрал прочь с дороги. А если я вру, пусть ощиплют меня, как того гуся, которого спрятала твоя дочка!

Что было делать баю? Пришлось ему поставить перед Азрётом и варёную баранью голову, и колбасу, и жареного гуся.

Хозяйка и глазом моргнуть не успела, как на столе остались одни только косточки.

– Спасибо, добрые хозяева, за славное угощение! – сказал Азрет и отправился в кунацкую. А бай говорит жене:

– Совсем я голодным остался. Испеки мне побыстрей пирогов с мясом – хычынов.

Сделала жена бая хычыны, положила их на угли. Вкусный запах пошёл по всему дому. Вот-вот хычыны будут готовы. Вдруг отворяется дверь – стоит на пороге Азрет.

– Ты мне всё равно как родной отец,– говорит он баю.– Не всё я тебе рассказал.

– Давай, давай! – говорит бай, а сам на хычыны поглядывает: боится, как бы их гость не заметил.

– Так вот, слушай! – начал Азрет.– Было нас в семье семеро братьев. Жили мы дружно: вместе работали в поле, вместе праздники справляли. Так было, пока был жив отец. Перед смертью отец завещал нам: «Поддерживайте друг друга, дети, живите в мире и согласии!» Но как только умер отец, всё у нас в доме смешалось… вот так…– Схватил Азрет кочергу и перемешал всё в очаге.

Жена бая только руками всплеснула:

– Ой, чтоб дом твой опустел! Хычыны мои с золой перемешал!

– Прости,– извинился гость.– А я и не знал, что у вас хычыны пекутся! Кушайте на здоровье,– и снова ушёл в кунацкую.

– Вижу, придётся мне ложиться совсем голодным,– сказал бай жене.– Замеси-ка ты мне завтра утром пораньше лепёшку. Как пойдёшь коров доить, положи её на жар. Пока подоишь, она испечётся. А я возьму лепёшку и уйду в степь, будто отары посмотреть, и там её съем.

Едва рассвело, встала жена бая, замесила тесто, а когда пошла доить коров, положила его на жар. Испеклась лепёшка, сунул бай потихоньку горячую лепёшку под бешмет и говорит:

– Пойду отары посмотрю! Азрет тут как тут.

– Ну, спасибо за угощение! Дай,– говорит,– обниму тебя на прощание. Ты мне дороже покойного отца стал! – и принялся крепко-крепко обнимать бая.