Блистательный обольститель | страница 41



Анне-Лиз попыталась помочь ему, но он был так тяжел, что она не удержалась и упала, и тут как будто искра прошла между ними. Забота в ее глазах сменилась удивлением, а испуг — спокойным ожиданием. Всю жизнь Дерек ждал от женщины такого взгляда доверия и безмятежности, и вот теперь увидел его на лице этой юной девушки, почти ребенка. И он поцеловал ее, нежно, с призывной лаской. Ее губы были податливы и неопытны, но она так доверчиво прижалась к нему, что он наконец понял: Анне-Лиз любит его. Дерек еще крепче прижал ее к себе, так, что почувствовал биение ее сердца. Но, Боже мой, что он делает? Уильям Девон отдал девочку под его покровительство не для того, чтобы Дерек ее совратил. Он оттолкнул ее и вскочил на ноги.

— Извини… я забылся. Уверяю, что больше не поддамся этой слабости. — Нота неприкосновенности в его голосе обидела Анне-Лиз, так неожиданно отвергнутую.

— Наверное, я виновата, полковник…

Он резко оборвал ее:

— Уверяю, нет. Это я воспользовался вашей неопытностью. Я не должен был целовать вас.

Смущение Анне-Лиз прошло, глаза же ее вспыхнули.

— Опытная или нет, но мне это понравилось… так сильно, — она расхрабрилась, — что я не против повторить.

— Что за бесстыдная маленькая девчонка! — взорвался Дерек и сурово посмотрел на нее: — Я бы отшлепал вас и напомнил, что вы должны стать леди…

— Я уже леди, и я думаю, что любая леди, которой не нравится, что ее целует привлекательный мужчина, просто ледышка.

Отряхнув свои юбки, она направилась к лошади.

Ошарашенный, Дерек пристально смотрел, как она проворно вставила ножку в стремя.

— Разве отец не учил вас этикету: как должна себя вести молодая леди, что она должна быть скромной?

— Какое отношение имеет все это к удовольствию от поцелуя? — Анне-Лиз выглядела откровенно озадаченной. — Мы просто хотели целовать друг друга и все. Мы ведь занимались любовью не в Винчестерском соборе!

— Что вы несете? О какой любви вы говорите? — прервал он.

Она кивнула в ту сторону, где они только что целовались.

— Разве там мы занимались не любовью?

Дерек громко расхохотался.

— Ну, какая вы еще глупая! И прошу вас больше не болтать о святых местах в таком тоне.

Анне-Лиз выглядела обиженной.

— Вы, как все англичане, консервативны. Бог не собирается покарать нас за то, что мы поцеловались.

Он вскочил на лошадь.

— Дело не в простом поцелуе, а в том, куда он может завести.

— А куда может завести поцелуй? — ответила Анне-Лиз уже безучастно.

Перед лицом такой обескураживающей невинности Дерек опешил, и весь обратный путь хранил глубокое молчание: он обдумывал то затруднительное положение, в которое его поставили их опрометчивые объятия.