Окольные пути любви | страница 63
Решив не расстраивать бедняжку, Лиза пару раз прошлась по террасе, растерянно озираясь по сторонам.
— Мисс Макбейн! — прошипела Шейла у нее за спиной. Сидевшая за ближайшим столиком супружеская пара изумленно уставилась на нее. — Мисс Макбейн!
Лиза оглянулась и, изобразив сначала недоумение, а потом удивление, поспешила под сень кипариса.
— Привет, Шейла. Ловко ты замаскировалась, я прошла в паре ярдов от тебя, а не узнала.
— Правда? — Шейла скромно опустила голову, но голос выдал ее чувства. — Ну, я так и рассчитывала. — Она взглянула на дешевые электронные часики, которые носила почему-то на правом запястье. — Времени у меня мало, через двадцать пять минут надо быть в офисе, так что ланч я уже заказала. И себе и вам. Оладьи с малиновым и ежевичным сиропом. Вы как, не против?
— Обожаю оладьи, — не покривив душой, призналась Лиза. — У нас их всегда мама готовила. А у меня они почему-то не получаются.
Обменяться другими кулинарными секретами они не успели — подошедшая официантка, миловидная девушка лет семнадцати, поставила на стол две тарелки с пышущими жаром оладьями и вазочки с сиропом.
— Спасибо, — сказала Лиза.
— Приятного аппетита, — ответила девушка и, уже выпрямившись, с любопытством взглянула на Шейлу.
— Видите, тоже не узнала, — с гордостью пробормотала новоявленная Мата Хари. — А ведь мы с ней два года за одной партой сидели.
Лиза отпила воды и, пододвинув тарелку, отправила в рот первую порцию.
— Ты хотела о чем-то рассказать, — напомнила она. Игра в секретных агентов уже стала ее утомлять.
Шейла энергично закивала, оглянулась по сторонам и, подавшись вперед, прошептала:
— Это касается мисс Пэдроу и вас. Ее хотят скомпрометировать, а вас… — Она вдруг поперхнулась, закашлялась, потом перевела дыхание и поморгала. — Надо же. Я сама однажды видела… Ну да ладно. На чем я остановилась?
— Ты сказала, что мисс Пэдроу хотят скомпрометировать…
— Вот именно.
— А меня?..
Шейла посмотрела ей в глаза.
— Вас хотят убить.
Джойс Кремер уже в третий раз прошелся по кабинету. В неподвижном воздухе лениво колебались полосы сигарного дыма. Кондиционер сломался еще два часа назад, но починить его было некому — вызванный мастер не появлялся.
В кожаном кресле справа от стола мучился от духоты тучный Харрингтон. Сидевший напротив банкира главный редактор «Ньюс» Грег Данкан выглядел немногим лучше. Срочно вызванные Кремером, они уже четверть часа ждали объяснений, но мэр не спешил, объясняя задержку необходимостью получить последнюю информацию.