Шестой уровень. Чужие миры | страница 62



— Другого варианта у нас нет, — проговорил майор. — Надеюсь, вы все выясните. А то капитан Честервил волнуется. Микрочипы наемников тоже не функционируют. Такое в его практике впервые.

— То есть как, не функционируют? — вмешался Джей.

— Очень просто, — бесстрастно отреагировал Гроненбер. — Сигнал на пульт не поступает. На экране только ваши точки.

— Наблюдатель, сколько в моем отделении солдат? — спросил сержант.

— Восемь, — сказал Честервил. — Отсутствуют шестнадцатый и тридцать девятый.

— Черт подери! — Джей повернулся к Слиму и Чеду.

Это их номера. Ответ капитана они слышали. Однако лица Зейвила и Бенинга абсолютно невозмутимы. Ни малейших эмоций. Между тем, до людей из северной группы осталось метров семьдесят. Компания разношерстная. Три наемника, пять десантников, два пилота и валкаалец. Идут медленно, спокойно, лазерные карабины на плече.

— Тени здесь, совсем рядом, — произнес горг. — Они окружают отряд.

— Я не чувствую Тефнала, — вставил Пакелом. — Телепатически мы давно должны были связаться.

— Всем внимание! — проговорил Парсон. — Это западня. Лайн, Марзен, Кейн, Брюс, приготовить гранаты. Бросать по моей команде.

— Сержант, вы спятили? — воскликнул Нокрил. — Из-за каких-то глупых подозрений хотите устроить бойню? Я категорически против. Лейтенант Стигби, образумьте его…

На археолога никто не обращал внимания. Пираты положили на землю носилки с телом Флегила и взялись за оружие.

— Слим, — цекрианец посмотрел Зейвила.

Наемник не откликнулся, не пошевелился. Он застыл, словно статуя.

— Ален, ты все понял? — Парсон обратился к Блекпулу.

— Да, — сказал аластанец.

— Берешь на себя Чеда, — произнес Джей. — Не промахнись…

— Обижаешь, — Ален иронично усмехнулся.

Парсон и Блекпул одновременно вскинули лазерные карабины и выстрелили товарищам в голову. Солдаты рухнули на песок, как подкошенные. С ними тут же начала происходить удивительная метаморфоза. Кожа приобрела буро-красный оттенок, конечности неестественно вытянулись, из ран хлынула коричневая кровь. Зейвил и Бенинг изменились до неузнаваемости. Это были не люди.

— Бог мой, — изумленно прошептала Юнгс. — Кто они?

— Не имеет значения, — проговорил сержант. — Мерзкие твари убили моих парней и приняли их облик.

— Каким образом? — выдохнула Маклин. — С точки зрения биологии…

Закончить фразу женщина не сумела. Неприметные каменные валуны вдруг превратились в странных существ. Местные обитатели ринулись в атаку.

— Гранаты! — выкрикнул Джей.