Шестой уровень. Чужие миры | страница 59
Волков и Блекпул оказались в числе первых. Минут через пять появилась группа Стигби. Отчаянно ругаясь, пираты сбросили с плеч тяжелые рюкзаки. Ученые аккуратно опустили на землю носилки с раненым солдатом. Постепенно наемники и бандиты подтягивались к месту сбора. Впечатлениями никто не делился. Атмосфера слишком гнетущая. Людям не до пустой болтовни.
Парсон сразу заметил лежащего у входа человека. Мертвенно-бледное лицо, остекленевшие глаза, по телу периодически пробегала судорога.
— Внешних повреждений не видно, но выглядит он паршиво, — проговорил сержант.
— На него напал какой-то хищник, — пояснил Эдгар. — Ужалил в руку. Очень сильный яд. Антидот не помогает.
— Понятно, — кивнул головой Джей. — Нас тут воспринимают, как пищу. Знакомая ситуация.
— Надо торопиться, — сказал Стигби. — Проверьте людей…
Перекличка заняла несколько секунд. Недосчитались двух пар, проводивших разведку западной части пещеры. Передатчики ни у наемников, ни у пиратов почему-то не работали.
— Черт подери, где они? — зло пробурчал Ловец Удачи.
— Может, в боковом ответвлении? — предположил Волков. — На востоке мы нашли расщелину. Углубиться далеко не успели. Там сигнал слабее.
— Это вариант, — произнес Парсон. — Со связью в гроте серьезные проблемы.
— И что теперь? — прошипел Эдгар. — Торчать тут из-за четырех идиотов?
Под сводами пещеры вспыхнула осветительная ракета. Она должна была привлечь внимание разведчиков. Солдаты пристально всматривались в полумрак.
— Вижу двух человек! — громко выкрикнул Стенвил. — Справа огромный каменный столб, триста метров…
— Вижу, — подтвердил Стигби. — Все вспомогательное снаряжение оставить здесь! Берем только резервные баллоны с воздухом. Выдвигаемся немедленно!
— Лайн, Марзен, вперед! — скомандовал сержант. — Кейн, Брюс, за ними, дистанция пятьдесят метров!
Держа оружие наперевес, наемники устремились в тоннель. Носилки с Флегилом взяли бандиты из группы Ашвила. Ученые шли в середине колонны. Джей повернулся к Андрею и Алену.
— Встретите Слима и Чеда, — проговорил Парсон. — На пиратов мне наплевать. Пусть выбираются сами. Постарайтесь догнать отряд до базы. Лейтенант чересчур нервничает. Это неспроста. От него можно ждать любого подвоха.
— Надеюсь, без нас он не улетит, — спросил Блекпул.
— Кто знает… — пожал плечами цекрианец.
Ободряюще хлопнув Волкова по плечу, сержант зашагал к тоннелю. Через мгновение Парсон растворился в темноте.
— Вот гниды! — с нескрываемой злостью сказал Ален. — Один другого лучше. Ладно я, Джей меня недолюбливает, но ты-то тут при чем?