Шестой уровень. Чужие миры | страница 11



— Господин майор, потерь нет, все здесь.

— Прекрасно, — заметил Эрик.

Гроненбер посмотрел на брайтгезов. Ужасные, уродливые создания. Они в стычке совершенно не пострадали. На их мохнатых рожах нет ни единой отметины. Чего не скажешь о наемниках и бандитах. Ссадины, синяки, кровоподтеки… Схватка действительно получилась жаркой. Даже удивительно, что никого не убили.

— Подведем итоги, — после паузы продолжил офицер. — Вы соблюдали установленные на корабле правила лишь шесть дней. Сегодня они были нарушены. Из-за какого-то пустяка вспыхнуло настоящее побоище. А ведь я предупреждал, что не потерплю на «Виллоке» рукоприкладства. Вы к моим словам не прислушались. Теперь не обессудьте. Виновные понесут суровое наказание. Я даю шанс тем, кто затеял драку, признаться в этом. Иначе…

Стенвил без колебаний сделал два шага вперед. Прятаться за спинами товарищей корзанец не привык. Оправдываться тоже нет смысла. В коридоре установлены камеры наблюдения, запись идет круглосуточно. Сирианцы все отлично видели.

— Рядовой тридцать семь девяносто пять, — отчеканил Лайн.

Издав звериное, нечленораздельное рычание, вышел из строя и Одрисон.

— Похвальная честность, — произнес майор. — Применять жесткие санкции к остальным участникам стычки я на первый раз не стану. Вам же чертовски повезло. У меня было огромное желание выбросить провокаторов в космос. Но жертв нет, и я ограничусь карцером. Монку Одрисону двадцать суток, девяносто пятому десять. Под стражу их взять немедленно!

Пират и наемник направились к солдатам охраны. Арестантов тут же вывели из десантного сектора.

— И учтите, — в голосе Гроненбера зазвучал металл, — это последнее предупреждение. Мое терпение не беспредельно. Еще одна такая выходка, и кто-то расстанется с жизнью. Вы не граждане сирианского графства. Мне даже решение военного трибунала не требуется.

К командиру «Виллока» приблизился Криссен. Что-то тихо ему сказал. Похоже, разбор конфликта завершен. Эдгар двинулся к майору. Хотел уточнить кое-какие детали. Дополнительный инструктаж подчиненных не помешает. Некоторым кретинам надо буквально разжевывать прописные истины. Внезапно за спиной Стигби кто-то язвительно прошептал:

— Торопится к хозяевам. За собственную шкуру трясется, сволочь. Продал нас Октавии, уравнял с рабами…

Аквианец замер, словно наткнулся на стену. Резко обернулся. Он не ошибся. Это Букрил. Мерзавец не унимается, продолжает будоражить людей. И, судя по всему, его саркастические реплики находят отклик среди бандитов. Эдгар в упор взглянул на Шола. Пират не дрогнул, глаза не опустил. Букрил смотрел на Ловца Удачи нагло, надменно. Сказывалось шестидневное отсутствие Стигби. Непосредственный контакт с подчиненными утрачен.