Любовь не кончается: Джулитта | страница 63
— И что же такое важное ты совершил? — слыша собственные слова словно издалека, спросила она.
Бенедикт придвинулся к открытой двери, поглядывая на двор.
— Недавно в Улвертон приезжали королевские сыновья Когда Роберт, Руфус и Генри появились на пороге, я сначала не поверил своим глазам Обычно их отец приезжал к сэру Рольфу лично — его сыновья, видимо, не проявляли большого интереса к улвертонскому табуну Правда, в тот момент твой отец находился в Париже, и им пришлось иметь дело со мной И это их вполне устроило Они купили несколько жеребцов и пообещали наведаться летом Я не сомневаюсь, что они так и сделают Роберту очень понравилась моя идея насчет покупки иберийских жеребцов и спаривания их с улвертонскими племенными кобылами.
Бенедикт вышел во двор Джулитта, все еще не сводя глаз с его широкоплечей стройной фигуры, последовала за ним. Временами ей казалось, что та монотонная, степенная жизнь, которую она вынужденно вела в Бризе, и насильно навязанное положение воспитанной молодой леди сведут ее с ума. Ее горячая кровь застоялась в венах и вновь вскипела и забурлила сегодня, после появления Бенедикта.
— Я знаю Роберта Нормандского, — как бы невзначай обронила она. — Он очень симпатичный и щедрый.
Бенедикт молниеносно обернулся.
— Ты знаешь Роберта Нормандского? — эхом откликнулся он.
Джулитта лукаво улыбнулась. Она любила находиться в центре внимания и если уж добивалась его, то умела растягивать настолько, насколько возможно.
— Ну, не слишком хорошо.
Во время своих частых посещений заведения Агаты он бывал неизменно любезен со мной и с мамой. Ему очень нравилась одна тамошняя девушка, Мериель. Как-то он даже дал мне серебряный пенни и сказал, чтобы я купила себе лент для волос, а еще потрепал меня по щеке. Он показался мне хорошим и добрым, только немного легкомысленным.
Бенедикт изумленно покачал головой. Теперь он не сомневался в том, что Джулитта никогда не привыкнет к новому, такому степенному и скучному образу жизни она создана для другого. В ней было что-то от свободолюбивой птицы, заточенной в клетку.
— Роберта всегда окружали красивые женщины. Кстати, у него уже есть сын.
Заложив руки за спину, Джулитта несколько раз переступила с ноги на ногу, плавно покачивая бедрами.
— Кто знает, может быть, если бы я осталась в бане Агаты, то со временем стала бы его возлюбленной, — игриво заметила она.
Бенедикт пробормотал что-то себе под нос. Джулитта не поняла ни слова, но это не имело никакого значения — жар огненной пульсирующей волной снова пробежал по ее телу.