Золото глупцов | страница 36



Либби пришлось тащить посуду и керосинку в палатку Райвла. В палатке были все удобства: мебель, кровать, покрытая стеганым одеялом, складное кресло, стол…

Либби установила керосинку под насмешливым взглядом Райвла и боялась себя чем-то выдать.

— Должен сказать, что неплохо иметь рядом женщину. Она создает чувство домашнего очага.

— Вы женаты, мистер Райвл? — спросила Либби.

— Я? Женат? Зачем мне это? У меня есть экономка, куча слуг, которые делают то, что я им говорю, и не просят взамен новых шляпок. Что касается удобств, то их можно купить. Деньги покупают все. Я полагаю, вы это уже поняли.

— Не совсем, достоинство к примеру, не может быть куплено или продано.

— Когда дело касается достоинства, люди, которым надо выжить, теряют его. Вот мы доедем до золотоносных мест, и вы это поймете.

— Не хотелось бы в это верить, — сказала Либби.

— Или вы наивны, или хорошо играете свою роль.

— Что вы имеете в виду?

— Я вас не понял до конца, Элизабет Гренвил, — сказал Райвл, сощурив глаза.

— Или вы преданная жена и мать, или вы расчетливая леди, игрок, девушка из бара… ответьте мне?

— Я та, кем вам представилась.

— Вы оставили детей первому встречному, вы знаете Гейба Фостера…

— Я его встретила по дороге сюда.

— Понимаю, — усмехнулся Райвл. — Однако я склонен полагать, что вы с Фостером заодно.

— Абсурд! — отрезала Либби.

— Вы хотите доказать мне, что вас ждет муж, обливаясь от пота под калифорнийским солнцем.

— Думайте, что хотите, — Либби яростно замешала ложкой. — Там, где я живу, слову леди верят безоговорочно.

— Следите за супом, он закипает, — сказал Райвл.

Всю ночь лил дождь, ветер продувал все щели. Вода протекала там, где швы разошлись. Либби прижала к себе девочек.

Наутро дождь лишь моросил, но когда фургоны двинулись, то люди увидели перед собой не дорогу, а море грязи. Быки с трудом тащили повозки, возничие стегали их и кричали. Один за другим фургоны застревали в этой непролазной жиже.

Джимми подскакал к Райвлу.

— Я говорил вам не перегружать! — закричал он. — Вы должны хоть немного разгрузить повозки!

— Я не брошу ни грамма. Вы думаете, я тащу все это для своего удовольствия?! Снимите свои вещи и идите пешком! — завопил Райвл.

— Они и так все идут, все кроме Джексона, у которого лихорадка, — ответил Джимми.

— Холера? Тогда отойдите от меня.

— У него болотная лихорадка, он весь дрожит, — спокойно объяснил Джимми.

— Дайте ему мула, и пусть едет себе в Индепенденс, — заорал Райвл. — Мне не нужны больные пассажиры. Ты меня понял, парень?