Сокровище еретика | страница 59
Бен плюхнул на стол свой рюкзак. Барада остался невозмутим.
— И чего тебе надо? — Он говорил с псевдоамериканским акцентом, изображая из себя крутого гангстера.
— Хочу взглянуть на твои часы, — ответил Бен.
Бараду перекосило, его замешательство быстро переросло в раздражение.
— Ты говорил, что у тебя деловое предложение.
— Есть такое. Ты показываешь мне часы, а я не буду тебя убивать. Вот мое предложение. — Бен выхватил пистолет и направил в лицо Бараде, не глядя почувствовав, как за спиной дернулись охранники.
— Стоять! — приказал он.
Громилы замерли.
— Лицом к стене.
Те подчинились. В комнате повисла тишина, лишь приглушенный грохот басов просачивался через дверь.
Барада хихикнул, глядя в ствол пистолета.
— Я гляжу, ты безбашенный чувак. Мои ребята порвут тебя на клочки.
— Давай сюда часы, — потребовал Бен. — Нужно кое-что проверить.
Барада задумался.
— Ты извращенец? — поинтересовался он. — Дрочишь на будильники?
Но приказ выполнил. Расстегнул замок. Браслет раскрылся, Барада стряхнул его в широкую ладонь и протянул Бену.
Бен посмотрел на заднюю крышку. Изящным курсивом по золоту шла гравировка: «Моргану с любовью от мамы».
Бен уставился на Бараду. На лбу у того блестели капли пота, но он изо всех сил изображал спокойствие. Бен чуть опустил пистолет, не забывая о сердитых охранниках за спиной.
— Отлично, я их забираю.
— В каком смысле забираешь?
— В прямом.
— Они принадлежат мне. Просто так ты их не получишь.
— Тогда покупаю, — сказал Бен. — Плачу вдвое против того, что ты за них отдал.
— А если я откажусь?
Бен щелкнул предохранителем. Барада фыркнул.
— Не врубаюсь, ты мне тычешь стволом в лицо, требуешь часы, но готов за них заплатить?
Бен улыбнулся.
— Я что, по-твоему, похож на бандита?
— Да всяко бывает… А что, тебя грабанули в темной подворотне? Ты Морган? Маменькин сынок?
— Морган погиб. Есть мнение, его убил тот, кто продал тебе часы.
Барада пожал плечами.
— Не моя проблема. Я простой бизнесмен, покупаю, продаю… И не задаю вопросов.
— Ну и ладно, — сказал Бен. — А вот я тебе задам один. Мне нужно знать, кто их тебе принес.
— Забыл.
Бен положил «Ролекс» на стол. Не отводя пистолета от Барады, залез в рюкзак и достал толстую пачку банкнот. Шлепнул ее на стол рядом с часами.
— Здесь сорок тысяч египетских фунтов. За часы и информацию. Склонен думать, ты останешься в хорошем плюсе. Дай мне то, что я прошу, и я уйду. Никто не пострадает. Если захочешь, утром купишь себе такие же. Договорились?