Нежданная гостья хуже всех | страница 25



Мы без проблем миновали стражей. Как только мы миновали ворота, я стал разглядывать дома и народ, запрудившись улицы. Дома здесь строились в два-три этажа, первые этажи из неровного дикого камня, там зачастую размещались торговые лавки и трактиры. Узкие улочки, петляли между домами, тесно прижимавшимися тесно друг к другу. Никаких садов — огородов не было и в помине.

Наши телеги пробирались среди толпы народа. Столько людей не бывало в нашей деревне даже по большим праздникам.

— Кошелек! Украли! Держи вора! — раздался крик, проносясь над головами прохожих.

— А что это было? — попытался я разглядеть происходящее в толпе.

— Ничего, спи дальше! — отозвалась Бести, покачав головой.

— Ты ничего не понимаешь! Сама небось тоже в первый раз в таком большом городе! Вон как по сторонам зыркаешь!

— Лорин, я не хотела тебя обидеть, правда, — удивленно похлопала на меня глазами девчонка, — Просто для меня это — деревня. Я ведь в столице жила. Для меня деревня такая же диковинка, как для тебя большой город.

За разговорами мы незаметно подъехали к постоялому двору. Седой старик поклонился и открыл нам ворота. Отец поздоровался с ним, как со старым знакомым. Я покинул телегу, подойдя к отцу. Бести почему то не спешила покидать надоевшее за несколько дней средство передвижения, не отпуская с телеги и оборотня. И на владельца постоялого двора смотрела с подозрением. Старик тоже обратил на нее внимание, затем улыбнулся:

— Не беспокойтесь, юная леди, я не нанесу вам обиды.

Бести спрыгнула с телеги и улыбнулась в ответ.

— Счастлива не попасть в ряды ваших врагов, мастер!

Я закатил глаза. Что она опять придумала: назвать хозяин постоялого двора высшим званием в среде ремесленников! Хоть бы спросила, перед тем как языком болтать. Ну когда она научится вести себя, как подобает?!

— Знаешь, ты… — снова начал часто повторяемую по отношению к Бести фразу отец

— Да-да, очень необычная девушка! — немного раздраженно продолжила Бести.

Отец на мгновение опешил, а потом гулко расхохотался:

— Локис, это Бести, наша гостья, а это Лорин — мой младший сын. Дети, это Локис, хозяин этого дома.

С растрепанными ветром волосами, в своих широких штанах и льняной рубашке навыпуск Бести выглядела моей ровесницей.

Устроив коней и заведя телеги с товарами в сарай, мы поднялись на террасу. По пути я решил объяснить Бести ее ошибки:

— Бести, что на тебя нашло?

— Ты о чем?

— Сначала на Локиса смотрела, как на разбойника, затем обозвала его Мастером!