Фантомас и пустой гроб | страница 34
Господин Тирло занимал должность поверенного при гражданском суде департамента Сены. Этим утром он, как обычно, сидел в своей конторе, когда младший клерк доложил ему, что его желает видеть какая-то дама.
— Шикарная дамочка, видно, из светского общества, — пояснил клерк.
— Проси, — сказал поверенный.
В кабинет вошла элегантная женщина, одетая в строгий черный костюм. Ее лицо было скрыто под темной вуалеткой. Посетительница опустилась в кресло, подняла вуалетку и спросила:
— Ну как, мэтр Тирло, есть какие-нибудь новости?
Видно было, что она приходит сюда не в первый раз. Судебный поверенный, маленький, толстенький, жизнерадостный человечек, почтительно поклонился:
— Разумеется, мадам! Каждый день приносит что-нибудь новенькое, и постепенно мы приближаемся к нашей цели.
Посетительница прервала его нетерпеливым жестом;
— Пожалуйста, ближе к фактам, господин Тирло!
— Конечно, конечно! — заторопился поверенный, раскрывая перед ней папку, в которой находились разнообразные бумажки. — Вся документация уже подготовлена… Вот мотивированное заявление… вот иск с изложением претензии… Хотите, я вам зачитаю?
— Это я и так знаю наизусть… Дело уже передано в суд?
— Нет еще, дорогая мадам! Не надо ставить телегу впереди лошади! Все должно идти своим чередом. Я уже провел предварительные переговоры, используя свои связи во Дворце правосудия. Я знаком с председателем суда, он расположен в нашу пользу. Есть все основания предполагать, что дело будет быстро решено. Особенно если ваш муж не будет чинить препятствий…
Дама помолчала.
— С моей точки зрения, — сказала она, — оснований для развода более чем достаточно. Но как посмотрит суд? Ему нужны ясные материальные доказательства…
Господин Тирло с довольным видом откинулся в кресле, словно предвкушая свое торжество.
— Что вы имеете в виду? — спросил он.
— Я имею в виду несомненные доказательства неверности моего супруга… И мне кажется, вы обещали, что такие доказательства будут!
Поверенный выдержал эффектную паузу.
— Мадам, — сказал он торжественно, — свое обещание я выполнил. Такие доказательства у меня есть!
Его слова произвели эффект, на который он не рассчитывал. Его собеседница вздрогнула и побледнела, ее руки лихорадочно теребили тонкий кружевной платок.
— Что вы говорите! — воскликнула она. — У вас есть несомненные доказательства неверности моего мужа?
— Разумеется! — самодовольно ответил поверенный, не обращая внимания на волнение клиентки. — Если уж я берусь защищать ваши интересы, мадам, то делаю это на совесть! И при этом соблюдаю полную конфиденциальность и деликатность.