Волшебная трубка капитана | страница 56



Комиссар бескозыркой утирал потную шею и кряхтел, словно решал в уме сложную задачу. Видимая простым глазам толпа продолжала двигаться, не делая попыток замаскироваться или уползти за обрыв. Какая ловушка могла скрываться за этой процессией? Об этом и думал комиссар, пока черноморцы спорили, высказывая разные предположения. Когда они замолкли, исчерпав запасы своего воображения, комиссар встал, стянул с себя бушлат, бескозырку, снял ботинки, и теперь в очках, босой, в одних штанах мог сойти за кого угодно – беженца, старого учителя, пасечника, рыболова, только не за бойца. Хромая, опираясь на палочку, он спустился вниз.

В каких-нибудь полчаса развеялись все фантазии бойцов: не горные стрелки, не мирные крестьяне, не пастухи, перегонявшие овец, а ребятишки мал мала меньше, связанные веревкой, шли один за другим по тропе. Они не шли, а, скорее, ползли, подгоняемые своим вожаком – мальчиком лет двенадцати. Изможденный, с каким-то безжизненным огнем в глазах, он злобно кривил губы, когда бойцы, отвязав веревку, понесли на руках малышей к себе на стан. Он исподлобья следил, как снимали с них рванину и развешивали ее над кострами, потом закутывали в шинели и разносили по сторожкам – у каждого был свой закуток на случай дождя. Голые, грязные, со вспученными животами, с тонкими плетями рук и ног, они представляли собой зрелище, непривычное даже для фронтовиков. До самой ночи варилось дод сводами скал нехитрое варево, перевязывались болячки, готовился ночлег. Вожак прислушивался к разговорам, но глаза затаенно и равнодушно смотрели мимо. На вопросы он не отвечал.

– Русский не знаешь? Грузинский не знаешь? – кипятился Сандро. – Украинский тоже не знаешь? Вай! Сколько народов у нас, и ни одного переводчика ему не найдешь. А может, ты просто хитришь?

Утром, когда все спали, комиссар из своей сторожки услышал возню и увидел, как вожак вытаскивал ребят из укрытий и заставлял одеваться. Он что-то тихо и напористо внушал малышам, и те послушно протягивали руки. Если бы не вмешательство бойцов, он связал бы их веревкой и, наверно, увел.

Мальчишки понимали отдельные русские слова, и бойцам удалось узнать скорбную историю дошкольного детского дома, не успевшего эвакуироваться из фронтовой полосы. Воспитательница и врач увели ребят в горы в надежде пробиться к своим, но попали в немецкую засаду. Многие ребята погибли вместе с воспитательницей, врача немцы забрали с собой, но он успел, прощаясь, сказать старшему мальчику, сыну погибшей воспитательницы :