Тогда в Севилье | страница 23
Дон Жуан. Прошу вас, сеньоры, следующего.
Дон Клавдио встает на место Дон Пабло и начинает драться.
Дон Антонио ожесточенно нападает.
Флорестино(склонившись над Дон Пабло). Полегче, полегче, сеньор. Я еще только приступил.
Дон Жуан. Это не я. Это сеньор в малиновом камзоле. Он понял, что пришла его очередь… и хочет перед тем, как упасть, израсходовать последние силы.
Флорестино. Но вы поберегите его, сеньор. Я еще занят!
Дон Жуан. Надеюсь, ничего серьезного?
Флорестино. Рана рваная, сеньор, в локтевой сгиб. Состояние полуобморочное.
Дон Жуан. Что-то слишком много крови.
Флорестино. Да, кровотечение обильное… Ах, черт! Возможен разрыв локтевой артерии.
Дон Жуан. Жгут на плечо.
Флорестино. Уже, сеньор. И на место ранения также.
Дон Жуан. Молодец. Но торопись!
Флорестино. Бинтую.
Дон Жуан. Скорей… Иначе тебе придется бинтовать самого себя.
Флорестино(подскакивая). Все, сеньор! Кого вы сказали? Малиновенького как будто? Держу!
Выпад Дон Жуана, и Дон Антонио валится на руки Флорестино.
(Оттаскивает его.) Следующий!
Дон Карлос обнажает шпагу и бросается в бой. Дон Диего, оставшись стоять один, качает головой.
В это время раздаются крики: «Вот они, вот они!» — и на сцену выбегает командор, за ним Дон Оттавио.
Командор. Как! Двое на одного?! (Обнажает шпагу.)
Дон Оттавио. Сеньоры! Прекратите бой!
Дон Жуан. Благодарю. Но мне помощь не нужна. (Двумя сильным движениями выбивает у противников шпаги.) Флорестино! Перевяжешь сеньорам пальцы.
Дон Оттавио. А где остальные? (Видит троих, лежащих около Флорестино.) Как? Убиты?!
Флорестино. Что вы, сеньор, как можно. Живехоньки. Мы с сеньором никогда никого не убиваем.
Командор(шутливо, по он еще очень взволнован). Мы с сеньором! Можно подумать, что половину работы делаешь ты.
Флорестино. Половину? Как бы не так, сеньор. Больше, чем половину. Я думаю, что починить шкуру — это будет посложнее, чем продырявить ее.
Все смеются.
Дон Оттавио(пересчитав валяющиеся шпаги). Пять шпаг. Недурной улов, а, Командор?
Дон Диего(подходя к Дон Жуану и протягивая шпагу). Шесть, сеньор. Эта шпага также по праву ваша, хотя мы и не бились. То, что мои друзья живы, — этим они обязаны исключительно вашей любезности. (К Дон Оттавио и Командору.) В жизни я не видывал подобного мастерства.
Дон Жуан. Благодарю, сеньор. Вы подали мне хороший пример. (Делает отстраняющий жест рукой.) Я не возьму вашей шпаги и возвращаю эти шпаги их хозяевам.
Дон Оттавио и Дон Диего подходят к раненым.