Тайна Хранителей | страница 56
— Черт, — сказал Итан, склоняя голову. Лидия закрыла глаза.
— Это паршиво. Значит, нам тоже нужно отсюда убираться. Если волки вышли на охоту, им будет нетрудно выследить нас… или Эдну.
Коннор кивнул ей и посмотрел на меня:
— Нашла ребят из стаи?
— Нет, — ответила я, чувствуя, что мысль о преждевременной кончине мистера Селби выбила меня из колеи. — Я только что поняла…
Раздался волчий вой. Я умолкла. После непродолжительной паузы мы услышали вой еще два раза. Волоски на спине стали дыбом.
— Это не моя стая, — шепнула я.
— Они знают, что мы здесь, — сказал Итан. — Нужно торопиться.
— Не отходи от нас, — приказала Лидия, становясь во главе колонны. Мы отправились в обратную сторону. Лидия повела нас зигзагами. Она прокладывала новый след туда, где мы оставили Эдну, намеренно избегая следов, оставленных нами раньше. Снова обернувшись волчицей, я помогала ей путать следы, бегала туда и обратно, постоянно принюхивалась, стараясь уловить запах волков, спугнувших нас. Мне было важно понять, преследуют они нас или нет. Наступил вечер, а вместе с ним гробовая тишина, и я вспомнила о том, что снег заглушает не только запахи, но и звуки. С земли поднялся верхний слой снега, кристаллики льда летели нам прямо в лицо, и я поняла, что ветер дует туда, где предположительно остались волки, чей вой мы слышали. Нехорошо. Ветер дул туда, где были Воины. Они могут нас чуять, а я не могу уловить их запах до того момента, пока волки не окажутся рядом с нами.
Вой раздался снова, на этот раз значительно ближе.
— Похоже, нам не удастся уйти без боя, — сказал Итан.
— Продолжай бежать, — ответила Лидия. Пар от нашего учащенного дыхания, вырываясь из разгоряченных глоток, превращался в небольшие облачка.
Мы приближались к тому месту, где осталась Эдна, когда с ветки большого дерева, нависавшей прямо над нами, на землю соскользнула чья-то неясная тень.
Лидия резко повернулась, в ее руке блеснул нож.
— Это я! — воскликнула Эдна, поднимая руки вверх.
— Что ты делала там наверху? — спросил Итан, вглядываясь в переплетение сучьев и веток.
— Пряталась, — пояснила Эдна, отряхиваясь. — Я услышала вой и решила, что нужно позаботиться о безопасности.
— Отличная идея, — сказал Коннор, которому явно стало легче, когда он убедился в том, что с Эдной все в порядке.
— Что случилось? — спросила девушка.
— Гранта убили, — объяснил Коннор.
— О нет, — отозвалась Эдна, бледнея.
Я почувствовала, как мои уши становятся торчком. В лесу позади нас раздавались какие-то неясные звуки. Вскоре мне удалось различить скрежет — кто-то шел по льду, царапая его когтями. Решив, что превращаться в человека не стоит, я несколько раз отрывисто пролаяла, чтобы предупредить Ищеек. Этого оказалось достаточно. Итан взял арбалет на изготовку.