Мужская игра | страница 54



Джулия улыбнулась, мягко и нежно.

— Спасибо за подарок, Саймон. Чудесное платье и сказочные туфли. Я обязательно их надену. Но только не сейчас. В новом всегда чувствуешь себя немного скованно. Спасибо, мне никогда не дарили ничего подобного.

Он ответил грустной улыбкой, что было не так уж плохо, учитывая обстоятельства.

— И, пожалуйста, не сомневайтесь в себе. Вы женщина каких мало.

Может быть. Но что толку быть «женщиной каких мало», если ты не можешь быть женщиной одного-единственного на свете мужчины? Джулия понимала это и раньше, но все равно мысль отдалась болью в сердце.

Саймон не знал об этом. И пусть никогда не узнает. Так лучше для всех.

— Нам надо произвести впечатление на гостей. Идемте?

Она вскинула голову и, стараясь не думать о затаившемся в глубине тела неудовлетворенном желании, гордо вышла из комнаты.


Гости уже собрались: Трэвис Маклин с подругой по имени Анжелика, Грегори Симпсон с Маршей и Джордж Баррет.

Все шло превосходно, и Саймон, наблюдая за Джулией, мысленно аплодировал своей ученице. В скромном бордовом платье и в туфлях на невысоком каблуке, она тепло встретила гостей, рассадила всех за столом и при этом успела перекинуться с каждым парой вежливых фраз.

Беседа текла мягко и непринужденно, перемежаемая шутками и негромким смехом, и только Джордж Баррет никак не мог избавиться от напряжения. В этом, впрочем, не было ничего особенно, принимая во внимание то, сколь многое решала для него эта игра.

— Хорошо, девочка, хорошо, — пробормотал он, занимая место за столом и одобрительно подмигивая Джулии.

— За хорошую компанию, — предложил тост Трэвис.

— И за хороших друзей, — добавил Грегори.

Все подняли бокалы. Все, кроме Джулии.

Баррет нахмурился.

— Надо выпить, девочка.

Джулия едва заметно покраснела.

— Вообще-то я не люблю вино.

— Не любите вино? Дорогая, у вас прием на носу. Если вы не станете поддерживать тосты, это будет невежливо. Вас, конечно, заметят, но это не то внимание, которого стоит искать.

— Джордж, оставьте ее в покое, — сдержанно попросил Саймон.

Джулия покачала головой.

— Нет, мистер Баррет прав. Не следует давать людям повод для домыслов. За хорошую компанию и хороших друзей. — Она подняла бокал и сделала добрый глоток.

С тревогой наблюдавший за ней Саймон наклонился и негромко сказал:

— Вам вовсе не обязательно пить.

Джулия смело посмотрела ему в глаза.

— Я же здесь для того, чтобы учиться. Кстати, что это за вино? По-моему, калифорнийское, да?